ويكيبيديا

    "and service delivery in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقديم الخدمات في
        
    • وتوفير الخدمات في
        
    UNHCR does not limit its regular monitoring activities to focus only on the performance and service delivery in its operations. UN والمفوضية لا تقصر أنشطة الرصد العادية التي تقوم بها على الأداء وتقديم الخدمات في سياق عملياتها.
    This would greatly facilitate communication and service delivery in these islands. UN وهذا من شأنه أن ييسر إلى حد كبير الاتصالات وتقديم الخدمات في هذه الجزر.
    The publication seeks to emphasize the reforms that are important to ensure improved transparency, accountability and service delivery in public enterprises. UN ويسعى المنشور أيضا إلى التركيز على الإصلاحات ذات الأهمية في كفالة تحسن الشفافية والمساءلة وتقديم الخدمات في المؤسسات العامة.
    Ad hoc expert group public expenditure and service delivery in Africa UN غير متكرر فريق الخبراء المخصص للنفقات العامة وتقديم الخدمات في أفريقيا
    10. The Palestinian Authority continued to support UNRWA's work in the occupied territory, including the self-rule areas, with significant cooperation in planning, policy formulation and service delivery in the respective programmes of UNRWA and the Palestinian Authority. UN 10 - وواصلت السلطة الفلسطينية دعم عمل الأونروا في الأراضي المحتلة، ومن بينها مناطق الحكم الذاتي، وذلك بالتعاون الملموس في التخطيط ورسم السياسات وتوفير الخدمات في برامج كل من الأونروا والسلطة الفلسطينية.
    Public expenditure and service delivery in Africa UN النفقات العامة وتقديم الخدمات في أفريقيا
    Training courses in accounting and financial management were undertaken throughout 2006 and 2007, which led to improved revenue collection and service delivery in Burao, Gebiley, Boroma, Berbera, Erigavo and Laas Caanood. UN فقد نفذت دورات تدريبية في مجالي المحاسبة والإدارة المالية على مدى عامي 2006 و 2007، مما أدى إلى تحسن تحصيل الإيرادات وتقديم الخدمات في بوراو، وغيبيلي وبوروما وبربيرا وإيريغافو ولاس كانود.
    The process of accountability for poverty reduction strategies and service delivery in the Least Developed Countries rarely reaches the poorest stakeholders in a given community. UN نادرا ما تبلغ عملية المساءلة عن استراتيجيات الحد من الفقر وتقديم الخدمات في أقل البلدان نموا أفقر المعنيين في أي من المجتمعات المحلية.
    The Council charter requires it to provide expert advice to government on how to improve outcomes for indigenous peoples, including improving programme performance and service delivery in a whole-of-government environment. UN ويقتضي ميثاق المجلس من هذا المجلس إسداء المشورة المختصة إلى الحكومة بشأن كيفية تحسين ما يعود على الشعوب الأصلية من منافع، بما في ذلك تحسين أداء البرامج وتقديم الخدمات في جميع دوائر الحكومة.
    They emphasized the importance of post-conflict stabilization and service delivery in areas liberated from Al-Shabaab, and called for harmonization and coordination of military, stabilization and humanitarian activities. UN وشددوا على أهمية تحقيق الاستقرار بعد انتهاء النـزاع وتقديم الخدمات في المناطق المحرّرة من سيطرة حركة الشباب، ودعوا إلى مواءمة وتنسيق الأنشطة العسكرية وتلك المتعلقة بتحقيق الاستقرار والأنشطة الإنسانية.
    33. Addressing women's engagement in economic recovery and service delivery in post-conflict situations needs to be more systematic. UN 33 - ومن الضروري الالتزام بقدر أكبر من المنهجية لدى معالجة مسألة مشاركة المرأة في الإنعاش الاقتصادي وتقديم الخدمات في حالات ما بعد النزاع.
    (b) Leadership capacity-building workshop for local governance and service delivery in the Economic Commission for Africa (5 and 6 March 2009), in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP); UN (ب) حلقة عمل لبناء القدرات القيادية في مجال الحكم المحلي وتقديم الخدمات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (5 و 6 آذار/مارس 2009)، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    A comprehensive quality certification programme, " Q Quality " , was released by INGUAT in 2013 as a standard for internal management and service delivery in the tourism industry. UN وأطلق مجلس السياحة الغواتيمالي في عام 2013 برنامجا لمنح شهادات الجودة يسمى " Q Quality " باعتباره معيارا للإدارة الداخلية وتقديم الخدمات في قطاع السياحة.
    (iii) Ad hoc expert groups: six expert group meetings on: assessing economic performance (2); capital flows and development of African economies; public expenditure and service delivery in Africa; and meetings of the Advisory Board on Statistics in Africa (2); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: ستة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن: تقييم الأداء الاقتصادي (2)؛ تدفقات رؤوس الأموال في الاقتصادات الأفريقية وتنميتها؛ والنفقات العامة وتقديم الخدمات في أفريقيا؛ واجتماعات المجلس الاستشاري المعني بالإحصاءات في أفريقيا (2)؛
    The Botswana country programme was focused entirely on the HIV/AIDS pandemic, while the Comoros country programme continued to support capacity-building and service delivery in health, nutrition, education and child protection. UN وأضاف أنه في حين يركز البرنامج القطري لبوتسوانا بشكل كامل على آفة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، يواصل البرنامج القطري لجزر القمر دعم بناء القدرات وتقديم الخدمات في مجالات الصحة والتغذية والتعليم وحماية الطفل.
    The Botswana country programme was focused entirely on the HIV/AIDS pandemic, while the Comoros country programme continued to support capacity-building and service delivery in health, nutrition, education and child protection. UN وأضاف أنه في حين يركز البرنامج القطري لبوتسوانا بشكل كامل على آفة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، يواصل البرنامج القطري لجزر القمر دعم بناء القدرات وتقديم الخدمات في مجالات الصحة والتغذية والتعليم وحماية الطفل.
    50. The primary products of the CLD to strengthen central and local institutional capacity for infrastructure and service delivery in the LDCs would be the delivery of capital grants, concessional loans, and substantive technical and managerial expertise. UN 50 - المنتجات الرئيسية للمركز في مجال تعزيز القدرات المؤسسية المركزية والمحلية على إنجاز الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات في أقل البلدان نموا هي توفير منح رأسمالية، وقروض ميسرة، وخبرات تقنية وإدارية جوهرية.
    For example, a meeting on public expenditure and service delivery in Africa, held in Lusaka, Zambia in October 2006, examined the role of good governance and accountability, and proposed measures to improve transparency and institutions. UN فعلى سبيل المثال، عُقد اجتماعٌ بشأن الإنفاق العام وتقديم الخدمات في أفريقيا، في لوساكا، زامبيا في تشرين الأول/ أكتوبر 2006، بحث المشاركون فيه في دور الحكم الرشيد والمساءلة، واقترحوا إجراءات معينة لتحسين مستوى الشفافية والمؤسسات.
    21. While it has been noted that mining companies have contributed to infrastructure and service delivery in indigenous communities, including by providing resources for health services, many health concerns have arisen in relation to the boom. UN 21 - ولئن كان قد لوحظ أن شركات التعدين قد ساهمت في الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات في مجتمعات الشعوب الأصلية، بما في ذلك عن طريق توفير موارد للخدمات الصحية، فإن شواغل صحية عديدة قد أُثيرت فيما يتعلق بازدهار أنشطة التعدين.
    10. The Palestinian Authority continued to support and facilitate UNRWA’s work in the occupied territory, including in the self-rule areas, with significant cooperation in planning, policy formulation and service delivery in the respective UNRWA and PA programmes. UN ٠١ - وواصلت السلطة الفلسطينية دعم وتيسير عمل اﻷونروا في اﻷراضي المحتلة، ومن بينها مناطق الحكم الذاتي، وذلك بمد يد التعاون الملموس في التخطيط وصوغ السياسات وتوفير الخدمات في برامج كل من اﻷونروا والسلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد