ويكيبيديا

    "and services provided by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والخدمات التي تقدمها
        
    • والخدمات التي قدمتها
        
    • والخدمات المقدمة من
        
    • والخدمات التي يقدمها
        
    • والخدمات التي توفرها
        
    • والخدمات التي يوفرها
        
    • والخدمات التي وفرتها
        
    • وما تقدمه من خدمات
        
    The survey did not differentiate between services provided by the Office and services provided by the Department of Field Support UN ولم يميز الاستقصاء بين الخدمات المقدمة من المكتب والخدمات التي تقدمها إدارة الدعم الميداني.
    The Committee is also of the view that indicators of achievement should reflect more fully the scope of functions and services provided by the Base. UN وترى اللجنة أيضاً ضرورة أن تعكس مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها القاعدة.
    Itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Sporadic and insufficient core funding impacts directly on the sustainability and quality of activities and services provided by the Centre. UN وييسر التمويل الأساسي المتقطع وغير الكافي بصورة مباشرة على استدامة ونوعية الأنشطة والخدمات المقدمة من المركز.
    This situation continues to have an impact on the sustainability and quality of activities and services provided by the Centre. UN ولا تزال هذه الحالة تؤثر على استدامة الأنشطة والخدمات التي يقدمها المركز ونوعيتها.
    The policy objective is to utilize the ecosystem approach and services provided by the secretariats in the planning and implementation of policies, plans and programmes that address the provisions of all three Conventions. UN والهدف من السياسة هو استخدام النهج القائم على النظام الإيكولوجي والخدمات التي توفرها الأمانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج التي تتناول جميع أحكام الاتفاقيات الثلاث.
    These mainly concern contributions by banking foundations, donations and services provided by the third sector. UN ويتعلق ذلك أساساً باشتراكات المؤسسات المصرفية والتبرعات والخدمات التي يوفرها القطاع الثالث.
    Another factor pushing inflation rates upward in these countries was the partial removal of subsidies on goods and services provided by the Government. UN وكان إلغاء جزء من الدعم عن السلع والخدمات التي تقدمها الحكومة، واحداً من العوامل التي أسهمت في ارتفاع معدلات التضخم في هذه البلدان.
    Nevertheless, there was clear evidence of the effects of the crisis: an increase in open unemployment and underemployment; a fall in real wages; a decline in transfers, subsidies and services provided by the State; and a fall in the level of household well-being. UN وبالرغم من ذلك، هناك أدلة واضحة على آثار اﻷزمة: فقد حدثت زيادة في البطالة الظاهرة والعمالة الناقصة؛ كما حدث هبوط في اﻷجور الحقيقية؛ وانخفاض في التحويلات وأوجه الدعم والخدمات التي تقدمها الدولة؛ وهبوط في مستوى رفاه اﻷسر المعيشية.
    They are treated equally at school and in the various institutions concerning with the welfare and protection of children. They all benefit from the same rights, privileges and services provided by the State. UN فهم على قدم المساواة في مدارسهم وفي مختلف المؤسسات المعنية برعاية الطفولة وحمايتها ويستفيدون من نفس الحقوق والامتيازات والخدمات التي تقدمها الدولة ﻷي طفل.
    The range of products and services provided by the local enterprises supported under the programme include organic honey, certified timber, non-timber forest products and ecotourism. UN وتتضمن طائفة المنتجات والخدمات التي تقدمها المؤسسات المحلية المدعومة في إطار البرنامج، العسل العضوي، والأخشاب الموثقة بشهادات، والمنتجات الحرجية غير الخشبية، والسياحة البيئية.
    Such an approach takes account of the priority concerns for improving the living conditions of the populations whose subsistence depends directly on the products and services provided by the ecosystems in which they live. UN ويأخذ مثل هذا النهج في الحسبان مصادر القلق ذات الأولوية الخاصة بتحسين ظروف عيش السكان الذين يرتهن بقاؤهم مباشرة بالمنتجات والخدمات التي تقدمها النُظم الإيكولوجية التي يعيشون فيها.
    Itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 August 2009 to 30 June 2010 UN قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Degree of satisfaction expressed by Member States with the effectiveness of publicity campaigns and services provided by the Secretariat UN مدى الرضا الذي تعرب عنه الدول الأعضاء عن فعالية الحملة الإعلامية والخدمات المقدمة من الأمانة العامة
    The report is in a standardized form. The report must describe the actual state of equipment and services provided by the unit and the United Nations. UN ويقدم التقرير في شكل موحد، ويجب أن يصف الحالة الفعلية للمعدات والخدمات المقدمة من الوحدة ومن اﻷمم المتحدة.
    Itemized details of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court since October 2004 UN بيان مفصل للمرافق والخدمات المقدمة من الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004
    The Aviation Section is responsible for the supervision of the operations and services provided by the contracted vendors for one fixed-wing and two rotary aircraft. UN ويتولى قسم الطيران الإشراف على العمليات والخدمات التي يقدمها البائعون المتعاقد معهم لاستخدام طائرة ثابتة الجناحين وطائرتين مروحيتين.
    Town hall presentations were also made to clarify the functions of the Ethics Office in order to help staff better understand the responsibilities and services provided by the Office. UN كما قدمت عروض في لقاءات مفتوحة لتوضيح مهام مكتب الأخلاقيات من أجل مساعدة الموظفين على فهم أفضل للمسؤوليات والخدمات التي يقدمها المكتب.
    A publication entitled " Accounting for Economic Activities in Large Marine Ecosystems and Regional Seas " is targeted towards government policy and decision makers with the aim of highlighting the potential value of goods and services provided by the marine and coastal environments and calling for a commitment to their conservation. UN وهناك مطبوع بعنوان " تقييم الأنشطة الاقتصادية في النظم الإيكولوجية البحرية الكبرى والبحار الإقليمية " موجه تجاه السياسات العامة للحكومات، وتجاه صناع القرارات، وذلك بهدف إبراز القيمة الاحتمالية للسلع والخدمات التي توفرها البيئتان البحرية والساحلية، كما يدعو إلى الالتزام بصيانتهما.
    As with many goods and services provided by the public sector, it is not always easy to assess results against expenditures. UN وكما هو الحال في كثير من السلع والخدمات التي يوفرها القطاع العام، ليس من السهل دائما تقييم النتائج بالمقابلة بالنفقات.
    Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Government of Bangladesh and the Secretary-General of UNCTAD, UN وإذ يعرب عن امتنانه للتسهيلات والخدمات التي وفرتها حكومة بنغلاديش والأمين العام للأونكتاد،
    (d) Undertaking quality assurance for the products and services provided by the Policy, Evaluation and Training Division UN (د) العمل على ضمان جودة ما تقوم به شعبة السياسات والتقييم والتدريب من عمل وما تقدمه من خدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد