ويكيبيديا

    "and sexual abuse in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاعتداء الجنسي في
        
    • والتعدي الجنسي
        
    • والجنسي في
        
    Human Rights Watch and the Center for Reproductive Rights focused on therapeutic abortion and sexual abuse in schools. UN وركزت منظمة رصد حقوق الإنسان ومركز الحقوق الإنجابية على الإحهاض العلاجي والاعتداء الجنسي في المدارس.
    The phenomena prostitution and sexual abuse in Mozambique need a better understanding because there are few studies dealing with them. UN وظاهرتا البغاء والاعتداء الجنسي في موزامبيق بحاجة إلى مزيـد من الفهـم بسبب قلة الدراسات التي تطرقت إليها.
    Comprehensive review on a strategy to eliminate future sexual exploitation and sexual abuse in United Nations peacekeeping operations UN استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل
    Comprehensive review on a strategy to eliminate future sexual exploitation and sexual abuse in United Nations peacekeeping operations UN استعراض شامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    These include learner pregnancy and sexual abuse in schools. UN ومن هذه العلل حمل الطالبات والاعتداء الجنسي في المدارس.
    That measure was intended, inter alia, as an additional measure to enforce a zero-tolerance approach towards instances of sexual exploitation and sexual abuse in field missions. UN ويُعدّ هذا التدبير، من بين جملة أمور، تدبيرًا إضافيًا لإنفاذ نهج عدم التهاون مطلقًا إزاء حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في البعثات الميدانية.
    It encouraged Côte d'Ivoire to cooperate with the Independent Expert and to keep working against corporal punishment and sexual abuse in schools. UN وشجعت أوروغواي كوت ديفوار على التعاون مع الخبير المستقل وعلى مواصلة العمل في سبيل مكافحة العقاب البدني والاعتداء الجنسي في المدارس.
    Only such stern deterrents, in my view, will enable us to stamp out sexual exploitation and sexual abuse in the peacekeeping environment. UN وأرى أن اتخاذ إجراءات ردعية صارمة من هذه القبيل هي وحدها القمينة بأن تستأصل الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في بيئة حفظ السلام.
    40. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence against children, including corporal punishment and sexual abuse, in the family and in the schools. UN 40- وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لمنع جميع أشكال العنف الجسدي والذهني ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة الجسدية والاعتداء الجنسي في الأسرة والمدرسة.
    61. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence against children, including corporal punishment and sexual abuse, in the family and in the schools. UN 61- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والمعنوي ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة الجسدية والاعتداء الجنسي في الأسرة والمدرسة.
    (f) The Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, in September 2011; UN (و) اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في أيلول/سبتمبر 2011؛
    (a) The Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and sexual abuse in March 2012; and UN (أ) اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في آذار/مارس 2012؛
    (f) The Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (in 2009); and UN (و) اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (في عام 2009)؛
    40. While it notes that the State party has established Women and Child Protection Units in all regions to strengthen child protection, the Committee is alarmed at the high prevalence of abuse and violence against women and children, including rape and sexual abuse in schools and at home. UN 40- بينما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أنشأت وحدات لحماية النساء والأطفال في جميع المناطق بهدف تعزيز حماية الطفل، يهولها انتشار الاعتداء على النساء والأطفال والعنف ضدهم على نطاق واسع، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداء الجنسي في المدارس وفي البيوت.
    Comprehensive review on a strategy to eliminate future sexual exploitation and sexual abuse in United Nations peacekeeping operations: programme budget implications of draft resolution A/C.4/59/L.20 (A/59/789 and A/C.5/59/SR.53) UN الاستعراض الشامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 (A/59/789 و A/C.5/59/SR.53)
    13. Welcomes the continued efforts to address the issue of sexual exploitation and sexual abuse in the context of humanitarian crises, and notes with interest the bulletin of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse; UN 13 - ترحب بمواصلة الجهود المبذولة للتصدي لمسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في سياق الأزمات الإنسانية، وتلاحظ مع الاهتمام نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي()؛
    8. Also urges Governments to take into account the best interests of the child by adopting or strengthening measures to promote and protect the human rights of migrant girls, including unaccompanied girls, regardless of their immigration status, so as to prevent labour and economic exploitation, discrimination, sexual harassment, violence and sexual abuse in the workplace, including in domestic work; UN 8 - تحث أيضا الحكومات على أن تأخذ في الاعتبار مصالح الطفل الفضلى عن طريق اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفتيات المهاجرات، بمن فيهن الفتيات غير المصحوبات بذويهن، بصرف النظر عن وضعهن كمهاجرات، أو تعزيز ما هو قائم منها من أجل منع تعرضهن للاستغلال الوظيفي والاقتصادي والتمييز والتحرش الجنسي والعنف والاعتداء الجنسي في أماكن العمل، بما في ذلك الخدمة المنزلية؛
    " 8. Also urges Governments to take into account the best interests of the child by adopting or strengthening measures to promote and protect the human rights of migrant girls, including unaccompanied girls, regardless of their immigration status, so as to prevent labour and economic exploitation, discrimination, sexual harassment, violence and sexual abuse in the workplace, including in domestic work; UN " 8 - تحث أيضا الحكومات على أن تأخذ في الاعتبار مصالح الطفل الفضلى عن طريق اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفتيات المهاجرات، بمن فيهن الفتيات غير المصحوبات بذويهن، بصرف النظر عن وضعهن كمهاجرات، أو تعزيز ما هو قائم منها من أجل منع تعرضهن للاستغلال الوظيفي والاقتصادي والتمييز والتحرش الجنسي والعنف والاعتداء الجنسي في أماكن العمل، بما في ذلك الخدمة المنزلية؛
    8. Also urges Governments to take into account the best interests of the child by adopting or strengthening measures to promote and protect the human rights of migrant girls, including unaccompanied girls, regardless of their immigration status, so as to prevent labour and economic exploitation, discrimination, sexual harassment, violence and sexual abuse in the workplace, including in domestic work; UN 8 - تحث أيضا الحكومات على أن تأخذ في الاعتبار مصالح الطفل الفضلى عن طريق اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفتيات المهاجرات، بمن فيهن الفتيات غير المصحوبات بذويهن، بصرف النظر عن وضعهن كمهاجرات، أو تعزيز ما هو قائم منها من أجل منع تعرضهن للاستغلال الوظيفي والاقتصادي والتمييز والتحرش الجنسي والعنف والاعتداء الجنسي في أماكن العمل، بما في ذلك الخدمة المنزلية؛
    81. The Special Rapporteur was interested in examining the widely-held belief that the vast majority of violence and sexual abuse in the home is committed by fathers and step-fathers. UN 81- اهتمت المقررة الخاصة بالنظر في الاعتقاد الواسع الانتشار بأن أغلب حالات العنف والتعدي الجنسي المنزلية يرتكبها الآباء وأزواج الأمهات.
    The Government had apologized to the victims of physical and sexual abuse in residential schools and had committed 350 million dollars to the development of a healing strategy. UN واستطرد قائلاً إلى أن الحكومة قد اعتذرت لضحايا الإيذاء البدني والجنسي في المدارس الداخلية، وخصصت 350 دولار لإعلان إستراتيجية لتضميد الجراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد