Kyarusozi district: child labour and sexual exploitation of women | UN | مقاطعة كياروسوزي: عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للنساء |
It urges the State party to intensify its efforts to combat the trafficking and sexual exploitation of women and girls by addressing the root causes, in particular women's economic insecurity. | UN | وتحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات من خلال معالجة الأسباب الجذرية، ولا سيما انعدام الأمن الاقتصادي للمرأة. |
26. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking, forced labour and sexual exploitation of women and girls. | UN | 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار والسخرة والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |
The campaign against the trafficking and sexual exploitation of women and children was until recently not a priority of Belgian criminal policy. | UN | حتى وقت جد قريب، لم تكن محاربة الاتجار والاستغلال الجنسي للمرأة واﻷطفال تشكل أولوية على الصعد السياسية الجنائية في بلجيكا. |
Measures to eliminate all forms of human trafficking and sexual exploitation of women | UN | تدابير للقضاء على جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للمرأة |
In addressing contemporary forms of slavery (resolution 1999/46), the Commission highlighted trafficking and sexual exploitation of women. | UN | ولدى تناول أشكال الرق المعاصرة )القرار ١٩٩٩/٤٦(، سلطت اللجنة الضوء على الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا. |
13. In 2001, Greece had started to tackle in a systematic way trafficking in human beings and sexual exploitation of women and girls. | UN | 13 - ومضت قائلة إنه في عام 2001، بدأت اليونان تعالج بطريقة منهجية الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |
232. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking, forced labour and sexual exploitation of women and girls. | UN | 232 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار والسخرة والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |
It urges the State party to intensify its efforts to combat the trafficking and sexual exploitation of women and girls by addressing the root causes, in particular women's economic insecurity. | UN | وتحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات من خلال معالجة الأسباب الجذرية، ولا سيما انعدام الأمن الاقتصادي للمرأة. |
It noted that improving literacy and quality of education was a challenge and observed Cambodia's measures to curb violence and sexual exploitation of women and girls. | UN | وأشارت إلى أن محو الأمية وتحسين نوعية التعليم يشكلان تحدياً، ولاحظت التدابير التي اتخذتها كمبوديا للحد من العنف والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |
Combating key problems such as human trafficking, issues related to poverty, sexual violence, domestic violence and sexual exploitation of women and children; | UN | - مكافحة المشاكل الرئيسية كالاتجار في البشر، والمشاكل المتعلقة بالفقر والعنف الجنسي والعنف المنزلي والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال؛ |
12. The Committee welcomes the measures undertaken by the State party to combat trafficking in persons, child pornography and sexual exploitation of women and children. | UN | 12- وترحب اللجنة بالتدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص والمواد الإباحية عن الأطفال والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال. |
Nevertheless, the Committee notes with concern that at political and judicial decision-making levels, and in Costa Rican society at large, there does not appear to exist an awareness of the social and cultural implications of the offence of traffic in persons and sexual exploitation of women and girls. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق أن المجتمع في كوستاريكا لا يعي فيما يبدو، على صعيد اتخاذ القرارات السياسية أو القضائية أو بصفة عامة، الآثار الاجتماعية والثقافية المترتبة على جريمة الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |
10. The Committee welcomes the measures undertaken by the State party to combat trafficking in persons, child pornography and sexual exploitation of women and children. | UN | 10- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لغرض مكافحة الاتجار بالأشخاص، واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية، والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال. |
The seminar on Traffic in persons and sexual exploitation of women and children, held in Madrid on 29 and 30 November 2000, organized by the General Commisariat for Foreigners and Documentation of the General Directorate of Police. | UN | وعقدت الحلقة الدراسية المعنية بمسألة " الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال " في مدريد، يومي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ونظمتها المفوضية العامة لشؤون الأجانب والوثائق التابعة للإدارة العامة للشرطة في إسبانيا. |
The police are making efforts to clear the crimes that violate the Anti-Prostitution Act, the Act on Punishment of Activities Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children, etc. and to prevent the prostitution and sexual exploitation of women and girls. | UN | تبذل الشرطة جهودا لإنهاء الإجراءات المتعلقة بالجرائم التي تنتهك قانون مكافحة البغاء، والقانون المتعلق بالمعاقبة على الأنشطة ذات الصلة باستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وحماية الأطفال، إلخ، ولمنع البغاء والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |
:: Strengthen legal restrictions on the use of stereotyped images and sexual exploitation of women in the media, including the Internet. | UN | تدعيم القيود القانونية المفروضة على استخدام الصور النمطية والاستغلال الجنسي للمرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك الإنترنت. |
Action must be taken against labour practises that are exploitative and exacerbate gender inequality and sexual exploitation of women and children, including, but not limited to diverse forms of slavery and bonded servitude. | UN | :: ينبغي اتخاذ إجراءات ضد ممارسات العمل القائمة على الاستغلال والتي تزيد هوة التفاوت بين الجنسين والاستغلال الجنسي للمرأة والطفل، بما في ذلك مختلف أشكال الرق والسخرة على سبيل المثال لا الحصر. |
76.28. Redouble efforts to achieve gender equality by adopting a more systematic approach to public education in this area, with particular emphasis on the ills and consequences of domestic violence and sexual exploitation of women (Trinidad and Tobago); 76.29. | UN | 76-28- أن تضاعف الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين باعتماد نهج أكثر نظاماً للتثقيف العام في هذا المجال مع تركيز خاص على علل وعواقب العنف المنزلي والاستغلال الجنسي للمرأة (ترينيداد وتوباغو)؛ |
Trafficking and sexual exploitation of women | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا |
Combating trafficking in and sexual exploitation of women and girls | UN | مكافحة الاتجار بالمرأة والفتاة واستغلالها جنسياً |
Another aspect pointed out in that day of general discussion by the Committee was the new issues arising, such as cross-border trafficking and sexual exploitation of women. | UN | وثمة جانب آخر أشارت إليه اللجنة في يوم المناقشة العامة هذا، وهو بروز قضايا جديدة مثل الاتِّجار غير المشروع بالنساء العابر للحدود واستغلالهن جنسياً. |