ويكيبيديا

    "and sharing of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتبادل المعلومات
        
    • وتقاسم المعلومات
        
    • المعلومات وتبادلها
        
    • المعلومات وتقاسمها
        
    • وتشاطر المعلومات
        
    • المعلومات والتشارك
        
    • والتشارك في المعلومات
        
    • واقتسام المعلومات
        
    • والمشاركة في المعلومات
        
    • المعلومات واقتسامها
        
    • وتقاسم للمعلومات
        
    • وتبادل للمعلومات
        
    • المعلومات وإطلاع الآخرين
        
    • المعلومات وتشاطرها
        
    The Chief of the Integrated Office would assist with coordinating responses to requests for reporting and sharing of information. UN ويساعد رئيس المكتب المتكامل في تنسيق الاستجابة لطلبات تقديم التقارير وتبادل المعلومات.
    Provision of advice through monthly meetings on legal research and sharing of information with the Judicial Inquiry Commission UN إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتبادل المعلومات مع لجنة التحقيق القضائي
    Such individuals are prevented from entering Nigeria in the first instance through the exchange and sharing of information with other coutnriescountries. UN إذ يمنع هؤلاء الأشخاص من الدخول إلى نيجيريا في المقام الأول عن طريق تبادل وتقاسم المعلومات مع البلدان الأخرى.
    It had also increased regional cooperation among non-governmental organizations by providing opportunities for networking and sharing of information and experiences. UN كما رفعت من مستوى التعاون اﻹقليمي بين المنظمات غير الحكومية عبر توفير فرص إقامة الاتصالات وتقاسم المعلومات والخبرات.
    OIOS considers the System to constitute a major step forward in storing and sharing of information. UN ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ذلك النظام يشكل خطوة كبرى إلى الأمام في مجال تخزين المعلومات وتبادلها.
    Installation of a document storage system enabling secure communications and sharing of information over the Internet to replace the existing cryptofax system UN تركيب نظام لخزن الوثائق، يمكّن من حفظ سرية الرسائل وتبادل المعلومات على الإنترنت، ويحل محل نظام الفاكس المشفر القائم حاليا
    Any regional technical meeting should focus in particular on improving coordination and sharing of information regarding companies. UN وينبغي على أي اجتماع تقني إقليمي أن يركز بوجه خاص على تحسين التنسيق وتبادل المعلومات المتعلقة بالشركات.
    Coordination of efforts and sharing of information between the United Nations and Member States is therefore of fundamental importance. UN ومن ثم فإن تنسيق الجهود وتبادل المعلومات بين اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء ذو أهمية جوهرية.
    provide a forum for policy guidance and sharing of information, experiences and lessons learned UN :: توفير منتدى للمشورة السياساتية وتبادل المعلومات والتجارب والدروس المستفادة
    Identifying better funding sources and strategies, including through partnerships and sharing of information, targeting of materials to specific audiences UN ■ تحديد مصادر تمويل واستراتيجيات أفضل، بما في ذلك عن طريق الشراكات وتبادل المعلومات وتوجيه المواد نحو جماهير محددة
    Generation, distribution and sharing of information, lessons learned and related experiences, knowledge creation and refresher training will be the hallmark of this centre; and UN وسيعنى المركز بتوليد وتوزيع وتبادل المعلومات والدروس المستقاة والتجارب ذات الصلة، وتوليد المعارف، والتدريب؛
    The exchange and sharing of information on the implementation of gender equality policies, and the evaluation of their impact and effectiveness; UN :: تبادل وتقاسم المعلومات عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين وتقييم أثرها وفاعليتها؛
    The Panel emphasizes that co-ordination of efforts and sharing of information would be beneficial. UN ويؤكد الفريق فائدة تنسيق الجهود وتقاسم المعلومات.
    Aid capacity-building in human resources and sharing of information to promote the clean development mechanism. UN بناء القدرة على تقديم المعونة في مجال الموارد البشرية وتقاسم المعلومات لتعزيز آلية للتنمية النظيفة.
    Regular meetings are held for coordination of operations and sharing of information. UN ويجري أيضا عقد اجتماعات منتظمة بينهما لتنسيق العمليات وتقاسم المعلومات.
    This is a first step towards increasing and enhancing the exchange and sharing of information among the three secretariats and their national focal points. UN وهذه خطوة أولى صوب إنماء وتعزيز عملية تبادل وتقاسم المعلومات فيما بين اﻷمانات الثلاث ونقاط الاتصال الوطنية التابعة لها.
    This is done primarily by means of a reporting procedure by States that encourage the collection and sharing of information on separated children. UN وتنفذ اللجنة ذلك، أولا، بواسطة إجراء تقدم الدول بموجبه تقارير تحث فيها على جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة باﻷطفال المنفصلين عن ذويهم.
    One of the main objectives of the Counter Terrorism Division is to improve the flow and sharing of information between the relevant bodies in Israel while aspiring to create maximum transparency between the agencies. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لشعبة مكافحة الإرهاب في تحسين تدفق المعلومات وتبادلها بين الهيئات ذات الصلة في إسرائيل والسعي في الوقت نفسه إلى تحقيق أقصى حد ممكن من الشفافية بين الوكالات.
    :: Greater exchange and sharing of information to support regional policymaking. UN :: تبادل المعلومات وتقاسمها بدرجة أكبر لدعم وضع السياسات الإقليمية.
    A series of measures have also been taken to improve the gathering and sharing of information among all domestic security personnel -- intelligence agencies, police, customs and judicial entities. UN واتخذت أيضا سلسلة من التدابير لتحسين جمع وتشاطر المعلومات فيما بين كل أفراد الأمن المحليين - وكالات الاستخبارات والشرطة والجمارك والكيانات القضائية.
    The committee may wish consider one or more of the following provisions in respect of enhanced collection and sharing of information: UN 59 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الأحكام التالية فيما يتعلق بتعزيز جمع المعلومات والتشارك فيها:
    With the growing focus of the development community on poverty alleviation, there has been a tendency towards duplication of effort, and there is therefore a need for increased coordination and sharing of information among all stakeholders. UN ومع تنامي تركيز الجماعة الانمائية على التخفيف من حدة الفقر، ظهر اتجاه نحو ازدواج الجهود، ولهذا فإن هناك حاجة إلى زيادة التنسيق والتشارك في المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة.
    Transparency and sharing of information are essential for consensus-building. UN وتعد الشفافية واقتسام المعلومات عنصرين أساسيين لتحقيق توافق اﻵراء.
    Enhanced development and sharing of information on chemicals and chemicals management UN تعزيز التنمية والمشاركة في المعلومات بشأن المواد الكيميائية وإدارتها
    Analysis and sharing of information on the levels of vulnerability and the capacities of countries UN (ب) تحليل المعلومات واقتسامها بشأن مستوى ضعف البلدان وقدراتها؛
    UNICEF supports the need for closer coordination at field level and sharing of information between the organizations presently working within the sector. UN وتؤيد اليونيسيف وجود حاجة إلى تنسيق أوثق على المستوى الميداني وتقاسم للمعلومات بين المنظمات العاملة حاليا داخل هذا القطاع.
    In some regions there has been a development of an informal prior informed consent mechanism and sharing of information of importers and exporters in the participating counties, which has greatly enhanced the ability of counties to detect illegal and unwanted shipments; UN هذا، وقد شهدت بعض المناطق استحداث آلية للموافقة المسبقة عن علم وتبادل للمعلومات عن المستوردين والمصدّرين في البلدان المشاركة، مما عزّز بقدر كبير قدرة البلدان على كشف الشحنات غير المشروعة وغير المرغوب فيها؛
    24. The General Assembly, at its twentieth special session, stressed the importance of exchange and sharing of information at several levels: from confidential information useful to law enforcement authorities to the open sharing of information and experiences resulting from the implementation of national drug control strategies. UN 24 - شددت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين على أهمية تبادل المعلومات وإطلاع الآخرين عليها على عدة مستويات، بدءا من المعلومات السرية المفيدة لسلطات إنفاذ القوانين وانتهاء بالتبادل المفتوح للمعلومات والخبرات المستمدة من تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمراقبة المخدرات.
    The new governance paradigm calls for more education and wider dissemination and sharing of information. UN وأن النموذج الجديد لﻹدارة الحكومية يستدعي توفر مزيد من التعليم ونشر المعلومات وتشاطرها على نطاق أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد