ويكيبيديا

    "and ship" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والسفن
        
    • وشحنها
        
    • وشحن
        
    • والمناولة البحرية
        
    International standards for port and ship security have been implemented by three States. UN ونفذت ثلاث دول المعايير الدولية لأمن المرافئ والسفن.
    Of the four States with maritime borders, there is insufficient information to evaluate their implementation of international standards for port and ship security. UN وفيما يتعلق بالدول الأربع المطلة على البحر، لا يوجد ما يكفي من معلومات لتقييم مدى تطبيقها للمعايير الدولية لأمن الموانئ والسفن.
    Of the nine States with maritime borders, eight have implemented international standards for port and ship security. UN وقد نفذت ثمان دول، من بين الدول التسع ذات الحدود البحرية، معايير دولية لأمن الموانئ والسفن.
    Why would he ship generators all the way to Iraq only to turn around and ship them somewhere else? Open Subtitles لماذا هو السفينة مولدات على طول الطريق إلى العراق إلا أن يستدير وشحنها في مكان آخر ؟
    It's a fancy way of saying he paid illegals three bucks an hour to package and ship his books and CDs. Open Subtitles إنّها طريقة للقول أنّه دفع ثلاثة دولارات في الساعة بشكل غير قانوني لتعبئة وشحن كتبه وأقراصه المُدمجة.
    Other port and ship security measures that have been implemented by Singapore are as follows: UN ومن الإجراءات الأمنية الأخرى التي نفذتها سنغافورة فيما يتعلق بالموانئ والسفن ما يلي:
    Three States have established a legal framework addressing requirements for maritime security and have partially implemented international mandatory standards for port and ship security in accordance with the ISPS Code. UN وأرست 3 دول إطارا قانونيا يتناول شروط الأمن البحري ونفذت جزئيا المعايير الإلزامية الدولية المتعلقة بأمن الموانئ والسفن الوارد بيانها في المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    All States, except the landlocked States, have designated a national authority for port and ship security and have security plans in place in accordance with the ISPS Code. UN وقامت جميع دول المنطقة باستثناء الدول غير الساحلية، بتعيين هيئة وطنية لأمن الموانئ والسفن ووضعت خططا أمنية وفقا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    The ISPS Code is in force and applicable in four States, three of which have designated a national authority for port and ship security and two of which have security plans in place for all ports. UN وتسري المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وتطبّق في أربع دول ثلاث منها عيّنت هيئة وطنية لأمن المواني والسفن وأعدّت اثنتان منها خططا لتأمين جميع الموانئ.
    With respect to the ISPS Code of the 1974 SOLAS Convention, all non-landlocked States have designated a national authority responsible for port and ship security. UN وفيما يتعلق بالمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئـية المعدِّلة للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، عيّنت جميع الدول الساحلية هيئة وطنية مسؤولة عن أمن الموانئ والسفن.
    Of the 17 States with maritime borders, there is a lack of information with respect to 10, and 7 have reported only partial implementation of measures to ensure port and ship security. UN ومن بين 17 دولة لها حدود بحرية، لا تتوفر معلومات بشأن 10 دول منها، وأبلغت سبع دول عن تنفيذ تدابير لأمن الموانئ والسفن بصورة جزئية فحسب.
    40. Bermuda has its own air and ship regulatory agencies. UN 40 - وتوجد لدى برمودا وكالتان خاصتان بها لتنظيم الطيران والسفن البحرية.
    42. Bermuda has its own air and ship regulatory agencies. UN 42 - وتوجد لدى برمودا وكالتان لتنظيم الطيران والسفن البحرية.
    37. Bermuda has its own air and ship regulatory agencies. UN 37 - وتوجد لدى برمودا وكالتان خاصتان لتنظيم الطيران والسفن البحرية.
    This Section handles all support matters related to transportation, including aircraft and ship leasing, rental of transportation equipment, movement of personnel or equipment and safety of charted aircraft. UN ١١ - يتولى هذا القسم معالجة جميع مسائل الدعم المتعلقة بالنقل، بما في ذلك استئجار الطائرات والسفن أو استئجار معدات النقل، ونقل اﻷفراد أو المعدات، وسلامة الطائرات المستأجرة.
    Three States have established a legal framework for addressing requirements for maritime security and have partially implemented international mandatory standards for port and ship security in accordance with the ISPS Code. UN وأنشأت ثلاث دول إطارا قانونيا لتلبية الاحتياجات في مجال الأمن البحري ونفذت جزئيا المعايير الإلزامية الدولية لأمن المرافئ والسفن وفقا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية للمنظمة البحرية الدولية.
    The buyer returned machinery to the seller, who promised to adjust the equipment and ship it back to the buyer in a short time. UN فقد أعاد المشتري الآلات إلى البائع، الذي وعد باصلاحها وشحنها ثانية إلى المشتري في وقت قصير.
    The results of the analysis showed that, taking into account the residual value of the equipment, which amounted to $81,700, it was not economical to dismantle and ship these items. UN وبينت نتائج هذا التحليل أنه إذا أخذت في الاعتبار القيمة المتبقية للمعدات والتي بلغت 700 81 دولار، لا يكون من المجدي تفكيك هذه المواد وشحنها.
    In one country, he was able to find suppliers of those goods, to establish an office, to open multiple bank accounts and to procure and ship to a third country various missile parts and components through a chain of private companies and intermediaries. UN وفي أحد البلدان، تمكن من العثور على موردين لهذه السلع، وإنشاء مكتب، وفتح حسابات مصرفية متعددة، وشراء قطع ومكونات متنوعة لقذائف وشحنها إلى بلد ثالث من خلال سلسلة من الشركات الخاصة والوسطاء.
    The warehouse has also been contracted by UNHCR and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies to stock and ship their emergency supplies. UN وتم التعاقد أيضا مع المستودع من قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر من أجل تخزين وشحن إمداداتهما في حالات الطوارئ.
    You spent taxpayers' money to buy and ship a Ford Explorer 8,000 miles to the teenage daughter of a Russian colonel? Open Subtitles أنتصرفتأموالدافعىالضرائبلشراء وشحن... سيارة فورد إكسبلورر لمسافة 8 ألاف ميل ... لإبنه مراهقة لعقيد روسى؟
    1983 Economist, Navlomar Bucharest, shipbrokers, chartering agents, ship agency and ship chandlers Company. UN 1983 اقتصادي، شركة نافلومار بوخارست - لأعمال السمسرة البحرية، وإيجار السفن، والتوكيلات البحرية، والمناولة البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد