ويكيبيديا

    "and since we're" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبما أننا
        
    • و بما أننا
        
    • وبما أنّنا
        
    • وبما اننا
        
    • وبينما نحن
        
    Japan and China go to war over the Islands, And since we're Japan's ally, we're basically at war with China. Open Subtitles اليابان والصين سوف تقع الحرب بينهم على الجزيره وبما أننا حلفاء لليابان نحن سنخوض هذه الحرب على الصين
    He had surgery a couple days ago, And since we're locked down, I have no idea how he's doing. Open Subtitles لقد أجرى عملية جراحية قبل يومين وبما أننا مُحتجزون , لا أعلم كيف حاله
    And since we're stuck on means and opportunity, let's consider motive. Open Subtitles وبما أننا عالقون مع وسائل الإعلام... والفرص، النظر عن السبب.
    And since we're in town sooner than planned, perhaps you'd care to join me on my next appearance in court. Open Subtitles و بما أننا في المدينة قبل المتوقع ربما ستودين مرافقتي لظهوري القادم في البلاط؟
    And, since we're still standing, it doesn't seem to have any affect on humans. Open Subtitles وبما أننا ما زلنا بحالة جيدة فلا يبدو أن له تأثيراً على البشر
    And since we're making new additions to the family... Open Subtitles وبما أننا نُضيف المزيد من الـأفراد لعائلتنا.
    As a woman who's months from bringing a child into this world, you require a nest And since we're getting kicked out of our house. Open Subtitles كامرأة الذي هو أشهر من جلب طفل في هذا العالم، كنت تحتاج إلى العش وبما أننا الحصول على طرد من منزلنا.
    And since we're following the open communication doctrine, is there... anything you'd like to share? Open Subtitles جيّد، وبما أننا نتّبع مبدأ التواصل الصريح، هل هُناك شيء تودّ مُشاركته؟
    And since we're not 18, that's gonna require telling Moms. Open Subtitles وبما أننا لم نصل لسن الـ18, فهذا سيتطلب إخبار والدتينا
    And since we're being honest, there's something that I have to tell you. Open Subtitles وبما أننا نتحدّث بصدق، هُناك شيء عليّ إخبارك به.
    And since we're streaming live, everyone around the world already knows everything. Open Subtitles وبما أننا نبث مباشرةً بات العالم بأسره يعرف كل شيء
    But first, let me show you our standard contract, a special little advance for travel expenses, And since we're amongst noble knights here, right? Open Subtitles لكن أولاً دعني أُريكم عقدنا الأساسي مبلغ مقدّم صغير الخاص بنفقات السفر وبما أننا فرسان نبلاء فرسان هنا ، أليس كذلك؟
    Yes, it does. And since we're getting everything out into the open, you know, sometimes when I get angry with you, Open Subtitles آجل أنه كذلك ، وبما أننا نتحدث و نخرج كل شئ..
    And since we're friends, we probably shouldn't waste each other's time. Open Subtitles وبما أننا صديقات,‏ ربما ينبغي علينا أن لا نضيع وقت بعضنا
    And since we're all here, it is tradition for the seniors to give a gift to the house, and we would like to give our gift early. Open Subtitles وبما أننا جميعا هنا إنه تقليد أن يقدم طلاب السنة الأخيرة هدية للمنزل ونحن نريد أن نعطيكم هديتنا مبكرا
    You're right. Yeah, And since we're all saying things that we say all the time Open Subtitles نعم، وبما أننا نقول أشياء نقولها دائماً ..أنا سأكرر فقط
    And since we're doing sonnets this semester, and since you're all going to be distracted by it anyway, Open Subtitles و بما أننا ندرس السوناتات هذا الفصل و بما أنكم جميعاً ستكونون مشغولين به في كل الأحوال
    Kiki is in school all day , And since we're apparently not having another baby. Open Subtitles فكيكي في المدرسة طوال اليوم و بما أننا على ما يبدو لن نحظى بطفل آخر.
    We are both your clients and your doctors, Bob, And since we're the ones that agreed to treat you... Open Subtitles كلينا عميليك وطبيبيك يا بوب، وبما أنّنا وافقنا على علاجك...
    And since we're friends, I know you won't mind me asking. Open Subtitles وبما اننا صديقتين اعرف انك لن تمانعين ان اطلب
    Hey, And since we're friends, do you think you could set me up on a date with your sister's delicious one-night stand? Open Subtitles وبينما نحن اصدقاء هل تظنين بـ أنه بـ امكانك تمكين موعد غرامي لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد