ويكيبيديا

    "and skins" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجلود
        
    Meanwhile, two programmes for the improvement of hides and skins have been initiated in Ethiopia and Nigeria. UN وفي هذه الأثناء، استُهلّ برنامجان لتحسين إنتاج الصلال والجلود في إثيوبيا ونيجيريا.
    Earlier studies had dealt with jute, kenaf and allied fibres, hides and skins, livestock and fishery products. UN وقد تناولت الدراسات السابقة الجوت والكناف واﻷلياف ذات الصلة واﻷصباغ والجلود والمواشي والمنتجات السمكية.
    The contribution of hides and skins to total export value is considerable. UN ومساهمة الصلال والجلود في مجموع الصادرات مساهمة كبيرة.
    In developed countries, tariff escalation is particularly pronounced in cocoa, coffee, oilseeds, fruit, hides and skins. UN و في البلدان المتقدمة، يشتد تصاعد التعريفات المفروضة بصفة خاصة على الكاكاو، والبن، والبذور الزيتية، والصلال والجلود.
    The export of live animals, hides and skins and chilled carcasses generates the foreign currency needed for the importation of food items. UN ويولد تصدير الحيوانات الحية والصلال والجلود والذبائح المبردة العملات الأجنبية اللازمة لاستيراد المواد الغذائية.
    He'd play shirts and skins in a game of checkers. Open Subtitles عنيدا لعب القمصان والجلود في لعبة الداما.
    Now coming on a boat of my own to trade my trappings of fur and skins... to go off on a boat of war to fight for a word they named liberty... of which I am unknowing, never having had it in my own life... wondering of its need. Open Subtitles الآن أنا في قاربي .. وفي وسط بضاعتي من الفرو والجلود وقد تحول الى قارب للحرب من أجل كلمة واحدة يسمونها ..
    I can go there to trade wool and skins. Open Subtitles يمكنني الذهاب الى هناك .لتجارة الصوف والجلود
    Improving the quality of natural resources in the hides and skins sector to rehabilitate the existing tannery in Nyabugogo and to create an exportable product UN تحسين نوعية الموارد الطبيعية في قطاع الصلال والجلود من أجل استصلاح المدبغة الموجودة في نيابوغوغو وإنتاج منتجات قابلة للتصدير
    There was, however, a decline in the price of hides and skins (-12 per cent) over the same period. UN غير أن أسعار الصلال والجلود شهدت انخفاضا (-12 في المائة) على امتداد تلك الفترة.
    According to UNCTAD, the average monthly fluctuations in the prices of bananas, cocoa, cotton, hides and skins, nickel, petroleum, sugar, tea and most vegetable oils have been more than 10 per cent, which has made it impossible for countries that depend on the export of those products to have a reasonable predictability in their incomes. UN ويشير الأونكتاد إلى أن معدل التقلبات الشهري في أسعار الموز والكاكاو والقطن والجلود بأنواعها والنيكل والنفط والسكر والشاي ومعظم الزيوت النباتية زاد عن 10 في المائة، مما يجعل من المستحيل على البلدان التي تعتمد على صادرات تلك المنتجات أن تملك قدرة معقولة على التنبؤ بإيراداتها.
    These projects are in flour milling, irrigation pumps production, production of agricultural tractors, hides and skins, medicinal plants, and so forth. UN ١٧٥ - وهذه المشاريع هي في ميدان طحن الدقيق، وانتاج مضخات الري، وانتاج الجرارات الزراعية، والجلود والرقاع، والمصانع الطبية وما الى ذلك.
    k Including cotton, which belongs to sect. XI; and rawhides and skins, and fur skins and artificial fur, which belong to sect. VIII, as well as rubber and articles thereof, which belong to sect. VII. UN )ك( بما في ذلك القطن، الذي يخص الفرع الحادي عشر؛ والجلود الخام وجلود الفراء والفراء الصناعية، التي تخص الفرع ثامنا، وكذلك المطاط ومنتجاته، التي تخص الفرع سابعا.
    In particular, high ratios (almost 100 per cent) have been recorded for fish products, hides and skins, and footwear products. UN فقد سُجِلت، على وجه التحديد، نسب مرتفعة جداً (نحو 100 في المائة) في ما يتعلق بالمنتجات السمكية والصلال والجلود والأحذية.
    41. In the non-food sectors, priority will be given to supporting the processing of natural fibre-based materials such as cotton, wool, silk, hides and skins, bamboo and wood, which often constitute a major share of the indigenous natural resources of developing countries. UN 41- وفي القطاعات غير الغذائية، ستعطى الأولوية لدعم تجهيز المواد الليفية الطبيعية مثل القطن والصوف والحرير والجلود والخيزران والخشب، التي كثيرا ما تشكل حصة رئيسية من الموارد الطبيعية المحلية للبلدان النامية.
    Shirts and skins at Biscayne. Open Subtitles القمصان والجلود في Biscayne.
    The interventions build on commodities and the related secondary agro-processing industries with emphasis on food (e.g. fish, meat, dairy, vegetable oils) and non-food (wood and non-wood forest products, textiles and garments, leather and skins) products. UN وترتكز التدخلات على السلع الأساسية وما يتصل بها من صناعات التجهيز الزراعي الثانوية بالتركيز على المنتجات الغذائية (مثل الأسماك واللحوم ومنتجات الألبان والزيوت النباتية) وغير الغذائية (المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية والمنسوجات والملابس والجلود).
    Real prices of metals were also weak, in particular those of tin and tungsten, while groundnuts among the oilseeds, hides and skins, wool and jute among the agricultural materials also suffered sharp declines in terms of trade during those years. UN وكانت اﻷسعار الحقيقية للفلزات ضعيفة أيضا، ولا سيما أسعار القصدير والتنغستن، بينما كان الفول السوداني من بين البذور الزيتية والصلال )الجلود الخام( والجلود والصوف والجوت من بين المواد الزراعية التي عانت أيضا من انخفاض حاد في معدلات التجارة خلال تلك السنوات.
    A 13-year-old boy, whose parents had died and whose grandmother could not support the family, was recruited near the Baledogle airport by the Transitional Federal Government and is now stationed at the Hides and skins Centre in Mogadishu, following three months of military training. UN وكانت الحكومة الاتحادية الانتقالية قد جندت فتى في الثالثة عشرة من عمره، كان والداه قد توفيا ولم يعد بإمكان جدته أن تعيل الأسرة، بالقرب من مطار بيلادغول. وهو موجود حاليا في مركز الجلود والجلود المدبوغة في مقديشو()، بعد ثلاثة أشهر من التدريب العسكري.
    In the recent past, instability (as measured by average deviations from trend) has been particularly pronounced for many across the whole spectrum of commodities, in particular coffee and cocoa among the tropical beverages; sugar among food; many vegetable oils; wool, jute, hides and skins; rubber among the agricultural raw materials; and nickel, manganese ore, zinc, aluminium and copper among the minerals, ores and metals. UN وفي الماضي القريب كان التقلب )مقيسا بمتوسط الانحرافات عن الاتجاه العام( واضحا تماما بالنسبة للكثير من السلع ضمن نطاقها اﻹجمالي، لا سيما البن والكاكاو من بين المشروبات الاستوائية، والسكر من بين اﻷغذية؛ والكثير من الزيوت النباتية؛ والصوف؛ والخيش؛ والجلود المدبوغة وغير المدبوغة؛ والمطاط من بين المواد الزراعية الخام؛ والنيكل؛ وخام المنغنيز؛ والزنك؛ والالومنيوم؛ والنحاس بين المعادن؛ والخامات والفلزات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد