ويكيبيديا

    "and social dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحوار الاجتماعي
        
    • والتوافق الاجتماعي
        
    • وحوار اجتماعي
        
    • حوار اجتماعي
        
    A proper framework for a just transition was erected based on the four components of decent work: rights, employment, social protection and social dialogue. UN وأضافت أن أي إطار سليم للانتقال العادل يتم وضعه على أساس العناصر الأربعة للعمل اللائق وهي: الحقوق, والعمالة، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي.
    No irregularity Closure Source: Social Laws Inspectorate, Federal Department of Employment, Jobs and social dialogue. UN المصدر: المفتشية المعنية بالقوانين الاجتماعية بالإدارة الاتحادية للعمالة، والعمل، والحوار الاجتماعي.
    The Child Protection Strategy recognizes the need to work with communities, and contribute to public education and social dialogue. UN تعترف استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل بضرورة العمل مع المجتمعات المحلية، والإسهام في تثقيف الجمهور والحوار الاجتماعي.
    The Pact promotes a productive recovery centred on investments, employment and social protection, rights at work and social dialogue. UN والميثاق يعزز حدوث انتعاش انتاجي يركز على الاستثمارات، والعمالة والحماية الاجتماعية، والحقوق في مكان العمل، والحوار الاجتماعي.
    There is need for public information and social dialogue. UN وهناك حاجة إلى الإعلام الجماهيري والحوار الاجتماعي.
    We established a democratic system which, while not perfect, is being studied in our region as a model of political cooperation and social dialogue. UN وأنشأنا نظاما ديمقراطيا يُدرﱠس، وإن لم يكن مثاليا، في منطقتنا كنموذج للتعاون الاقتصادي والحوار الاجتماعي.
    It is therefore important to strengthen workers’ and employers’ organizations as well as institutions for collective bargaining and social dialogue. UN ومن المهم لذلك تعزيز منظمات العمال وأرباب العمل فضلا عن مؤسسات المساومة الجماعية والحوار الاجتماعي.
    Barbados actively supports rights at work and pursues policies that encourage employment creation, social protection and social dialogue. UN وتدعم بربادوس بنشاط الحقوق في العمل وتنتهج سياسات تشجع على خلق فرص العمل، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
    The fundamental and other standards of ILO, labour protection and social dialogue were introduced in all projects. UN وتُدرج في جميع المشاريع القواعد الأساسية وغيرها من قواعد منظمة العمل الدولية، وحماية العمل، والحوار الاجتماعي.
    Colombia was also committed to the promotion of labour rights, the creation of opportunities for decent work, social protection and social dialogue. UN وتلتزم كولومبيا أيضا بتعزيز حقوق العاملين، وإيجاد فرص للعمل اللائق، وتوفير الحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي.
    Review of labour laws, employment for women and youths and social dialogue feature as the three main priorities of the DWCP. Housing: UN وتتلخص الأولويات الثلاث الرئيسية للبرنامج المذكور في استعراض قوانين العمل، وعمالة النساء والشباب، والحوار الاجتماعي.
    Priority 3: Strengthen tripartite players and social dialogue as a tool for democratic governance UN الأولوية 3: تعزيز الحوار مع العناصر الفاعلة الثلاثية والحوار الاجتماعي كأداة للحوكمة الديمقراطية
    Sound industrial relations, effective participation and social dialogue are a means not only to promote better wages and working conditions but also to identify development and macroeconomic policy priorities, thereby fostering inclusiveness and equity. UN وتعد علاقات العمل السليمة والمشاركة الفعالة والحوار الاجتماعي وسيلة ليس لتعزيز تحسين الأجور وظروف العمل فحسب، بل أيضاً لتحديد أولويات التنمية وسياسات الاقتصاد الكلي، بما يعزز من سمات الشمول والإنصاف.
    To harness the benefits of remittances, it was necessary to ensure the protection of migrant workers, good governance of labour migration and policies based on international standards and social dialogue. UN وللاستفادة من منافع التحويلات المالية، لا بد من كفالة حماية العمال المهاجرين ومن إدارة هجرة اليد العاملة إدارة رشيدة ومن اتباع سياسات تستند إلى المعايير الدولية والحوار الاجتماعي.
    Universal social protection coverage is also a key element, together with support for women's engagement in collective bargaining and social dialogue. UN وتعميم التغطية بمظلة الحماية الاجتماعية عنصر رئيسي أيضا، إلى جانب تقديم الدعم لمشاركة المرأة في المساومة الجماعية والحوار الاجتماعي.
    Social protection and social dialogue are important elements in improving the situation of workers in this industry and thus in making nominally green jobs more decent. UN وتعد الحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي عنصرين هامين في تحسين حالة العاملين في هذه الصناعة، مما يجعل من فرص العمل المصنفة شكلاً على أنها خضراء فرص عمل لائقة بقدر أكبر.
    The Pact promotes a productive recovery centred on investments, employment and social protection, rights at work and social dialogue. UN ويشجع الميثاق على تحقيق انتعاش منتج، يتمحور حول الاستثمار والعمالة والحماية الاجتماعية وكفالة الحقوق في العمل والحوار الاجتماعي.
    The organization supports the efforts of ILO regarding employment creation, social protection, standards and rights at work, governance and social dialogue. UN وتدعم المنظمة الجهود التي تبذلها منظمة العمل الدولية بشأن خلق فرص العمل، والحماية الاجتماعية، والمعايير والحقوق في العمل، والحوكمة والحوار الاجتماعي.
    The state-level conferences, which chose approximately 1,000 delegates to send to the national conference, were important in strengthening tripartism and social dialogue throughout the country. UN واكتست المؤتمرات المعقودة على مستوى الولايات، التي اختارت حوالي 000 1 مندوب لإيفادهم إلى المؤتمر الوطني، أهمية في تعزيز الهيكل الثلاثي والحوار الاجتماعي على صعيد البلد.
    Counter-speech and social dialogue UN بـــاء - الخطاب المضاد والحوار الاجتماعي
    The jurisprudence of the courts and labor tribunals with regard to the application of the provisions of the law of 4 August 1996 regarding protection against violence and harassment at work can also be accessed at the site of SPF Employment, Work, and social dialogue (http:///www.emploi.belgique.be). UN يمكن أيضا الاطلاع على اختصاص محاكم العمل في تطبيق أحكام القانون المؤرخ 4 آب/أغسطس 1996، المتعلق بالحماية من العنف والتحرش في العمل، في موقع الدائرة العامة الاتحادية للعمالة والعمل والتوافق الاجتماعي على الإنترنت (http://www.emploi.belgique.be).
    Enhance institutional transparency and accountability mechanisms to garner the support of various stakeholders and strengthen institutional capacity to facilitate broad-based civic participation through periodic consultations, public hearings, town hall meetings and social dialogue UN ■ تعزيز آليات شفافية المؤسسات ومساءلتها من أجل حشد الدعم من مختلف الجهات المعنية، وتعزيز قدرة المؤسسات على تيسير مشاركة المواطنين الموسعة من خلال عقد مشاورات دورية وجلسات استماع عامة ولقاءات مفتوحة وحوار اجتماعي
    The latter requires investment in physical as well as human capital, an enabling environment and social dialogue at all levels. UN وهذا النمو يتطلب الاستثمار في رأس المال المادي كما في رأس المال البشري، وبيئة تمكن من الإنجاز، وقيام حوار اجتماعي على كل المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد