ويكيبيديا

    "and socio-economic background" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والخلفية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والخلفية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • والحالة الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والوضع الاجتماعي والاقتصادي
        
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي أن تصنف البيانات في فئات بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لتيسير تحليل أوضاع جميع الأطفال.
    The Committee recommends that the State party develop a coordinated system for comprehensive data collection - disaggregated, inter alia, by age, sex, geographical location and socio-economic background - that cover all persons below the age of 18. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء نظام منسق لجمع بيانات شاملة، مع تصنيفها، في جملة أمور، بحسب العمر والجنس والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية على أن تغطي جميع الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    22. The Committee urges the State party to provide all necessary human, technical and financial resources for the establishment of a comprehensive system for data collection, analysis and monitoring, and that the data collected be disaggregated by age, gender, ethnicity, geographic region and socio-economic background. UN 22- تحث اللجنة الدولة الطرف على توفير كافة الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لإقامة نظام شامل لجمع البيانات وتحليلها ورصدها، وعلى جمع البيانات وتصنيفها حسب السن والجنس والأصل العرقي والمنطقة الجغرافية والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background of all children. UN وينبغي أن تصنف البيانات بحسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والإثنية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية للأطفال جميعاً.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background of all children. UN وينبغي أن تكون البيانات مصنّفة حسب السن والجنس والموقع الجغرافي والإثنية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية لجميع الأطفال.
    (a) Establish a comprehensive data collection system in order to ensure that data, disaggregated inter alia by age, sex, geographical area and socio-economic background, and covering all areas of the Optional Protocol, are systematically collected and analysed; UN (أ) وضع نظام شامل لجمع البيانات يضمن بصفة منهجية جمع وتحليل بيانات مصنفة في جملة أمور بحسب العمر والجنس والمنطقة الجغرافية والخلفية الاجتماعية والاقتصادية وتشمل جميع مجالات البروتوكول الاختياري؛
    It further recommends that the State party improve the system of collection and analysis of data on recruitment of children by non-State armed groups and voluntary recruitment by the armed forces disaggregated, inter alia, by age, sex, state and municipality and socio-economic background, and on children in military schools. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتحسين نظام جمع البيانات وتحليلها فيما يتعلق بتجنيد الأطفال في جماعات مسلحة غير تابعة للدولة والتجنيد الطوعي من قبل القوات المسلحة وفيما يتعلق بالأطفال الذين يلتحقون بالمدارس العسكرية، على أن تكون البيانات مصنفة على أسس منها العمر ونوع الجنس والولاية والبلدية والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    39. The Committee calls upon the State party to enhance the collection, analysis and dissemination of comprehensive data disaggregated by sex, age, race, ethnicity, location and socio-economic background, and the use of measurable indicators to assess trends in the situation of women and progress towards the realization of women's substantive equality in all areas covered by the Convention. UN 39- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات الشاملة المُصنَّفة حسب نوع الجنس والفئة العمرية والعرق والإثنية والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية وإلى استخدام مؤشرات قابلة للقياس في تقييم الاتجاهات السائدة في حالة المرأة والتقدم المحرز باتجاه إعمال مساواة المرأة الحقيقية بالرجل في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    7.2 The author claims that Ms. da Silva Pimentel Teixeira's death constitutes a violation of her right to life and health, under articles 2 and 12, in conjunction with article 1, of the Convention, as the State party did not ensure appropriate medical treatment in connection with pregnancy and did not provide timely emergency obstetric care, hence infringing the right to non-discrimination based on gender, race and socio-economic background. UN 7-2 وتدعي مقدمة البلاغ أن وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا يشكل انتهاكا لحقها في الحياة والصحة، بموجب المادتين 2 و 12، وبالاقتران بالمادة 1 من الاتفاقية، لأن الدولة الطرف لم تكفل العلاج الطبي المناسب المتعلق بالحمل ولم تقدم الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ وفي الوقت المناسب، منتهكة بذلك الحق في عدم التمييز على أساس العرق والجنس والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    18. The Committee urges the State party to expeditiously take measures to establish a comprehensive system for data collection, analysis and monitoring, with data that is disaggregated by age, gender, ethnicity, geographic region and socio-economic background. UN 18- تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باتخاذ تدابير لإنشاء نظام شامل لجمع البيانات وتحليلها ورصدها على أن تكون مصنفة بحسب العمر ونوع الجنس والأصل الإثني والمنطقة الجغرافية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية.
    9. The Committee urges the State party to provide all necessary human, technical, and financial resources for the establishment of a comprehensive system for data collection, analysis and monitoring, and that the data collected be disaggregated by age, gender, nationality and ethnic origin, geographic region and socio-economic background. UN 9- وتحث اللجنة الدولة الطرف على توفير جميع الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لوضع نظام شامل لجمع البيانات وتحليلها ورصدها، على أن يتم تصنيف البيانات التي جُمعت بحسب العمر، والجنس، والجنسية، والأصل الإثني، والموقع الجغرافي، والخلفية الاجتماعية الاقتصادية.
    (b) Establish a system for the collection of data -- disaggregated by age, sex, geographical location and socio-economic background -- specifically on offences under the Optional Protocol, that is coordinated with the Government's central data collection system for the Convention, to cover all persons below the age of 18; UN (ب) إنشاء نظام لجمع البيانات - المصنفة بحسب العمر والجنس والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية الاقتصادية - ولا سيما البيانات المتعلقة بالجرائم المشار إليها في البروتوكول الاختياري، يكون شاملاً لجميع الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً، ويعمل بالتنسيق مع النظام المركزي لجمع البيانات الذي أنشأته الحكومة لأغراض الاتفاقية؛
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate an analysis of the situation of all children. UN وينبغي تصنيف البيانات حسب السن والجنس والموقع الجغرافي والانتماء الإثني والوضع الاجتماعي والاقتصادي لتيسير إجراء تحليل لحالة جميع الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد