ويكيبيديا

    "and sources of financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومصادر التمويل
        
    • ومصادر تمويل
        
    • ومصادر تمويله
        
    • ومصادر تمويلها
        
    • وموارد التمويل
        
    To identify possible types and sources of financing for relevant advisory services and technical cooperation; UN `5` أن يحدد أنواع ومصادر التمويل الممكنة للخدمات الاستشارية ذات الصلة والتعاون التقني؛
    Current mechanisms and sources of financing are limited and it is likely that new sources of funding will be required. UN وآليات ومصادر التمويل الحالية محدودة ويُحتمل أن يستلزم الأمر مصادر تمويل جديدة.
    Current mechanisms and sources of financing are limited and it is likely that new sources of funding will be required. UN وكذلك فإن الآليات الحالية ومصادر التمويل محدودة، ومن المرجح أن يتطلب الأمر موارد جديدة للتمويل.
    The exercise will also include actions required of partners, and the nature and sources of financing such activities. UN وسوف تشتمل العملية أيضاً علي الإجراءات المطلوبة من جانب الشركاء، وطبيعة ومصادر تمويل هذه الأنشطة.
    This Act created a nationwide system for dealing with the displaced population and established institutional competence and sources of financing to tackle the problem. UN وأنشأ هذا القانون نظاماً وطنياً للعناية باﻷشخاص المشردين، وأسس اختصاصا مؤسسيا ومصادر تمويل للتصدي للمشكلة.
    Segment information is based on the principal activities and sources of financing of UNFPA. UN تستند المعلومات القطاعية إلى الأنشطة الرئيسية لصندوق السكان ومصادر تمويله.
    At UNICEF, segment information is based on the principal activities and sources of financing of the organization. UN وفي اليونيسيف، تستند المعلومات القطاعية إلى الأنشطة الرئيسية للمنظمة ومصادر تمويلها.
    Current mechanisms and sources of financing are limited, and the identification of new sources of funding will be essential. UN وتتسم آليات وموارد التمويل الحالية بأنها محدودة، مما يجعل من الضروري تحديد مصادر جديدة للتمويل.
    The country also developed a financing strategy to promote public-private partnerships and sources of financing. UN وقام البلد أيضا بوضع استراتيجية تمويل لتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومصادر التمويل.
    The delegation stated that the budgetary presentation of the Humanitarian Programme lacked clarity with regard to staffing proposals and sources of financing. UN وذكر الوفد أن عرض الميزانية للبرنامج اﻹنساني يفتقر إلى الوضوح فيما يتعلق بالمقترحات المتصلة بملاك الموظفين ومصادر التمويل.
    II. THE PROGRAMMING FRAMEWORK and sources of financing ... 9 - 27 5 UN ثانيا - إطار البرمجة ومصادر التمويل جيم - دال -
    All interested parties are encouraged to use the period prior to the second session of the Commission for further developing methodologies and identifying pilot countries and sources of financing. UN وينبغي تشجيع جميع اﻷطراف المعنية على الاستفادة من الفترة التي تسبق الدورة الثانية للجنة في زيادة تطوير المنهجيات وتحديد البلدان الرائدة ومصادر التمويل.
    But it is also important to have alternative approaches, instruments and sources of financing and technical cooperation to meet the needs of the countries that are on the receiving end. UN ولكن من المهم أيضا إيجاد بدائل للنهج والأدوات ومصادر التمويل والتعاون الفني من أجل تلبية احتياجات البلدان المتلقية للمساعدات.
    At UNICEF, segment information is based on the principal activities and sources of financing of the organization. UN وفي اليونيسيف، تستند المعلومات القطاعية إلى الأنشطة الرئيسية ومصادر تمويل المنظمة.
    Hence, it will be one of the mechanisms and sources of financing the implementation of the Convention. UN ومن ثم، سيكون المرفق، إحدى آليات ومصادر تمويل تنفيذ الاتفاقية.
    It also conducts investigations on aviation and offensive military overflight, violations of international humanitarian law and human rights, and sources of financing of the armed opposition groups. UN ويجري أيضاً التحقيقات بشأن الطيران والتحليقات العسكرية الهجومية، وانتهاكات القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان، ومصادر تمويل جماعات المعارضة المسلحة.
    It also conducts investigations on aviation and offensive military overflight, violations of international humanitarian law and human rights, and sources of financing of the armed opposition groups. UN ويجري الفريق أيضا تحقيقات بشأن الطيران والتحليقات العسكرية الهجومية، وانتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان، ومصادر تمويل جماعات المعارضة المسلحة.
    One speaker referred to her Government's national action plan, which linked concrete anti-corruption measures to responsible institutions, time frames and sources of financing. UN وأشارت متكلّمة إلى خطة العمل الوطنية التي وضعتها حكومتها والتي تربط التدابير الملموسة لمكافحة الفساد بوجود مؤسسات مسؤولة وأطر زمنية ومصادر تمويل.
    Segment information is based on the principal activities and sources of financing of UNFPA. UN تستند المعلومات القطاعية إلى الأنشطة الرئيسية لصندوق السكان ومصادر تمويله.
    He regretted that the efforts of UNIDIR to find other sources of income had not been fruitful; however, if other resources were not available, UNIDIR must review its programme of work and sources of financing. UN وأبدى السيد ريباش أسفه لعدم نجاح جهود معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في إيجاد موارد دخل أخرى؛ بيد أنه من الضروري لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إعادة النظر في برنامج عمله ومصادر تمويله إذا لم تتح له موارد أخرى.
    Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing – and thus in their sustainability. But all parts of a country’s total debt and how it is financed are interconnected. News-Commentary لا شك أن المكونات المتعددة للدين تختلف إلى حد كبير في طبيعتها ومصادر تمويلها ـ وبالتالي تختلف في مدى استدامتها. ولكن هناك ترابط وثيق بين كافة أجزاء الدين الإجمالي وكيفية تمويله.
    Their health systems are weak, their access to affordable services limited, their human resources insufficient, and sources of financing are unpredictable and unsustainable. UN فأنظمتها الصحية ضعيفة، والحصول فيها على الخدمات بأسعار ميسورة محدود، ومواردها البشرية غير كافية، وموارد التمويل لديها لا يمكن التنبؤ بها وغير مستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد