ويكيبيديا

    "and sources of funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومصادر التمويل
        
    • ومصادر تمويلها
        
    • ومصادر تمويله
        
    • ومصدر التمويل
        
    • وعن مصادر التمويل
        
    Costs and sources of funding for leased premises, 2013 UN تكاليف أماكن العمل المستأجرة ومصادر التمويل المخصص لها
    We urgently need to scale up new and additional resources and sources of funding to support mitigation efforts. UN ونحن بأمس الحاجة إلى زيادة الموارد الجديدة والإضافية ومصادر التمويل لدعم الجهود الرامية إلى التخفيف من حدة الأزمــة.
    Changes in geographical membership and sources of funding UN التغيرات في العضوية الجغرافية ومصادر التمويل
    The team asked about the company, its subsidiaries, its products and sources of funding. UN استفسر الفريق عن الشركة وفروعها ومنتجاتها ومصادر التمويل.
    Its international membership and sources of funding remain stable, and it is not affiliated to any other international non-governmental organization in consultative status. UN ولا تزال عضويتها الدولية ومصادر تمويلها مستقرة، وليست منضمة إلى أي منظمة غير حكومية دولية بصفة استشارية.
    8. The details of the project cost estimates and sources of funding during the biennium 1992-1993 are provided in paragraphs 23 and 24 of the Secretary-General's report and are summarized in the annex thereto. UN ٨ - وترد تفاصيل تقديرات تكاليف هذا المشروع ومصادر تمويله خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، وهي ملخصة في مرفقه.
    Others insisted on the necessity to block terrorists' access to weapons and sources of funding. UN وأصرت وفود أخرى على ضرورة الحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة ومصادر التمويل.
    Costs and sources of funding for leased premises in 2013 UN تكاليف أماكن العمل المستأجرة ومصادر التمويل المخصص لها في عام 2013
    :: The types of posts and sources of funding that should be covered by the system of desirable ranges UN :: أنواع الوظائف ومصادر التمويل التي ينبغي أن يشملها نظام النطاقات المستصوبة
    Some called for inclusion in the political process to be promoted, while others insisted on the need to block terrorist access to weapons and sources of funding. UN ودعا بعضهم إلى التشجيع على الإدماج في العملية السياسية، في حين أصر البعض الآخر على الحاجة إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة ومصادر التمويل.
    A. Status of assessments and sources of funding for the capital master plan UN ألف - حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    A. Status of assessments and sources of funding for the capital master plan UN ألف - حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    As long as the large multinational corporations in the agro-food industry remained in control of the prices, technologies, standards, certifications, distribution channels and sources of funding for world food production, millions would be condemned to die of hunger or suffer from chronic malnutrition. UN وطالما لا تزال الشركات الكبرى المتعددة الجنسيات في مجال صناعة الأغذية الزراعية تسيطر على الأسعار، والتكنولوجيات، والمعايير، وإصدار الشهادات، وقنوات التوزيع، ومصادر التمويل لإنتاج الأغذية العالمية، فإن ملايين السكان سيحكم عليهم بالموت جوعاً أو سيعانون من سوء التغذية المزمن.
    Status of assessments and sources of funding UN حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل
    XI. Status of assessments and sources of funding for the capital master plan UN حادي عشر - حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    15. Section B.7 of the present report sets out how the budget for the capital master plan has now been revised to include additional scope and sources of funding. UN 15 - ويحدد الفرع 3-7 من هذا التقرير الكيفية التي يجرى بها الآن تنقيح ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر لكي تشمل النطاق ومصادر التمويل الإضافية.
    IX. Status of assessments and sources of funding UN تاسعا - حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل
    Some delegations called for a more comprehensive presentation in the budget document, providing further details on major objects of expenditure and sources of funding. UN ودعت بعض الوفود إلى تضمين وثيقة الميزانية عرضا أكثر شمولا يقدم مزيدا من التفاصيل عن أوجه الإنفاق الرئيسية ومصادر التمويل.
    It also provided a broad description of the resources and sources of funding that remain available to Al-Qaida and the Taliban, and the state of play in curtailing such resources and funding. UN وقدم أيضا وصفا عاما لموارد ومصادر التمويل التي ما زالت متاحة للقاعدة والطالبان، ووصف الحالة الراهنة فيما يتعلق بتقليص تلك الموارد وذلك التمويل.
    Note: A list of UNCTAD's projects and sources of funding is set out in the annex. UN ملحوظة: ترد في المرفق قائمة بمشاريع الأونكتاد ومصادر تمويلها.
    The Office of Internal Oversight Services requested that the Department of Administration give this matter its immediate attention by ensuring that the authority delegated to the United Nations Office at Nairobi is being properly exercised and by determining whether the staffing of the Office and sources of funding are adequate for the efficient discharge of the functions delegated to it. UN وطلب مكتب المراقبة الداخلية أن تولي إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية اهتمامها الفوري لهذه المسألة، وذلك بكفالة اضطلاع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي على الوجه الملائم بالسلطات المخولة إليه وبتحديد ما إذا كان ملاك المكتب ومصادر تمويله كافية لاضطلاعه بكفاءة بالمهام الموكلة إليه.
    21. Furthermore, given the large number of partners and sources of funding, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to maintain, with immediate effect, a system of detailed and robust accounting and proper attribution of all expenditure incurred by activity, funding source and categories and objects of expenditure, and to report thereon in the context of the detailed budget submission. UN 21 - وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية، بالنظر إلى العدد الكبير من الشركاء ومصادر التمويل، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتعهد، فورا، نظاما للمحاسبة المفصلة والمتينة والعزو السليم لجميع النفقات المتكبدة حسب النشاط ومصدر التمويل وفئات وبنود الإنفاق، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق وثيقة الميزانية المفصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد