It has been already widely recognized that risk management and disaster management are strictly dependent upon available geographic information and spatial data infrastructures. | UN | ومن المتعارف عليه على نطاق واسع أن إدارة المخاطر والكوارث تعتمد كليا على توافر المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية. |
5. Land administration and spatial data infrastructure | UN | 5 - إدارة الأراضي والهياكل الأساسية للبيانات المكانية |
In particular, the United Nations should continue to support surveying, mapping and spatial data infrastructure activities in the Asian and Pacific region and, inter alia, continue, within available resources, to facilitate the participation of the least developed countries and the small island developing States of the region. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل دعم عمليات المسح ورسم الخرائط وأنشطة الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والعمل، في جملة أمور، على أن تواصل، ضمن الموارد المتاحة، تيسير مشاركة أقل البلدان نموا والبلدان النامية الجزرية الصغيرة في المنطقة. |
Considering the disconnection between spatial data producers and spatial data managers, | UN | إذ يلاحظ انقطاع الصلة بين منتجي البيانات المكانية ومدراء البيانات المكانية، |
The Caribbean Biological Corridor, for example, which is being implemented through an agreement between Cuba, the Dominican Republic and Haiti, with Jamaica as a Permanent Observer, is affected in terms of the gathering and processing of remotely sensed and spatial data. | UN | فعلى سبيل المثال، يتأثر مشروع الممر البيولوجي الكاريبي الجاري تنفيذه عملا باتفاق بين الجمهورية الدومينيكية وكوبا وهايتي، مع انضمام جامايكا بصفة مراقب دائم، وذلك من حيث جمع ومعالجة البيانات المستقاة عن طريق الاستشعار عن بُعد والبيانات المكانية. |
4. Cadastre and spatial data infrastructure | UN | 4 - سجل الأراضـي الممسوحـة والهيكل الأساسي للبيانات المكانية |
Bearing in mind the financial limitations and importance of individual needs and approaches regarding geospatial information and spatial data infrastructure in the member States, | UN | وإذ يضع في الاعتبار القيود المالية وأهمية الاحتياجات والنهج الفردية فيما يتعلق بالمعلومات الجيوفضائية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الدول الأعضاء، |
In particular, the United Nations should continue to support surveying, mapping and spatial data infrastructure activities in the Asia and Pacific region and, inter alia, continue, within available resources, to facilitate the participation of the least developed countries and the small island developing States of the region. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل دعم أنشطة المسح ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأن تواصل في جملة أمور وفي حدود الموارد المتاحة تسهيل مشاركة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة. |
In particular, the United Nations should continue to support surveying, mapping and spatial data infrastructure activities in the Americas region and, inter alia, continue, within available resources, to facilitate the participation of the least developed countries and the small island developing States of the region. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل دعم أنشطة المسح ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية في منطقة الأمريكتين وأن تواصل، في جملة أمور، وفي حدود الموارد المتاحة، تسهيل مشاركة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة. |
(vii) Improve and promote the use of Geographic Information Systems and spatial data infrastructure for spatial analysis (see recommendation 7); | UN | ' 7` تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني (انظر التوصية 7)؛ |
Therefore, expanding the traditional role of cartography and aligning it with the management of geospatial information and spatial data infrastructure is much needed in order to cater to a largely extended base of users of information at all levels. | UN | لذا، فمن الضروري جدا توسيع نطاق الدور التقليدي لرسم الخرائط وتكييفه مع إدارة المعلومات الجغرافية المكانية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية لتلبية احتياجات قاعدة موسعة جدا من مستعملي المعلومات على جميع المستويات. |
A representative of the Pan-American Institute for Geography and History noted that the Geographic Information System (GIS) and spatial data infrastructure were prerequisites for development, especially in developing countries, and expressed his support for the vision of the Initiative. | UN | وأشار مندوب معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ إلى أن نظام المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية هما من المتطلبات الأساسية للتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، وأعرب أيضا عن تأييده لرؤية المبادرة. |
Geoportal.DE: providing a search utility for places, addresses and spatial data sets and services in the context of the spatial data infrastructure of Germany | UN | البوابة الجغرافية الإلكترونية الألمانية - Geoportal.DE: توفير أداة للبحث عن الأماكن والعناونين ومجموعات وخدمات البيانات المكانية في إطار البنية الأساسية للبيانات المكانية لألمانيا |
The activities at the international and national level in the field of standardization of geographical names are the defining platform for further development in this area in Croatia and the basis for the integration of Croatia into international systems in the field of standardization of geographical names and spatial data infrastructure. | UN | وتشكل الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الدولي والوطني في ميدان توحيد الأسماء الجغرافية منصة هامة لمزيد من التطورات في هذا المجال في كرواتيا وأساسا لإدماج كرواتيا في النظم الدولية لتوحيد الأسماء الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية. |
(a) Increased number of countries that have formulated national information and communication infrastructure and spatial data infrastructure policies and plans | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا وطنية للهيكل الأساسي للمعلومات والاتصالات والهيكل الأساسي للبيانات المكانية |
(a) Increased number of countries that have formulated national information and communication infrastructure and spatial data infrastructure policies and plans | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا وطنية للهيكل الأساسي للمعلومات والاتصالات وللهيكل الأساسي للبيانات المكانية |
(b) An introduction to spatial data access and spatial data software; | UN | (ب) مدخل إلى سبل الوصول إلى البيانات المكانية وبرمجيات البيانات المكانية؛ |
24. National decision-making and the capacity to manage land resources sustainably in small island developing States would benefit from appropriately trained personnel in such fields as physical and urban planning, and spatial data mapping and planning. | UN | 24 - وستـُدعّم قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتخاذ القرارات الوطنية وإدارة موراد الأراضي بصورة مستدامة إذا توفر لديها موظفون مدربون بصورة مناسبة في مجالات مثل التخطيط العمراني والحضري وتنظيم وتخطيط البيانات المكانية. |
The impact of the embargo is seen in the gathering and processing of remotely sensed and spatial data for the Caribbean Biological Corridor. | UN | ويتجلى أثر الحصار في جمع ومعالجة البيانات المستقاة عن طريق الاستشعار عن بُعد والبيانات المكانية للممر البيولوجي الكاريبي. |
The Caribbean Biological Corridor, for example, which is being implemented through an agreement between Cuba, the Dominican Republic and Haiti, with Jamaica as a permanent observer, is affected in terms of the gathering and processing of remotely sensed and spatial data. | UN | فعلى سبيل المثال، تأثر الممر البيولوجي الكاريبي، الجاري تنفيذه من خلال اتفاق بين كوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي، وجامايكا بصفة مراقب دائم، فيما يتعلق بجمع البيانات المستقاة عن طريق الاستشعار عن بُعد والبيانات المكانية ومعالجتها. |
(a) Establish regulatory and technical frameworks and spatial data infrastructures | UN | (أ) إنشاء أطر تنظيمية وتقنية وهياكل أساسية للبيانات الفضائية |