And only a few reports described the problems related to other forms of internal migration and spatial distribution. | UN | وليس هناك إلا عدد قليل من التقارير التي تصف المشاكل المتصلة باﻷشكال اﻷخرى من الهجرة الداخلية والتوزيع المكاني. |
The recommendations stressed the need to bring population growth rates and spatial distribution into balance with natural resources and the environment without delay. | UN | وأكدت التوصيات على الحاجة الى القيام، دون تأخير، بتحقيق التوازن بين معدلات نمو السكان والتوزيع المكاني وبين الموارد الطبيعية والبيئة. |
Included in the publication is information on national population policies in relation to population growth, fertility, health and mortality, international migration and spatial distribution. | UN | وتتضمن النشرة معلومات عن السياسات السكانية الوطنية فيما يتعلق بالزيادة السكانية، والخصوبة، والصحة ومعدل الوفيات، والهجرة الدولية والتوزيع المكاني. |
Consequently, the size, structure and spatial distribution of the world's population are expected to look quite different in the future from what they are today. | UN | وبالتالي، من المتوقع أن يكون عدد سكان العالم وتركيبتهم وتوزيعهم المكاني مختلفا تماما في المستقبل عما هو عليه الآن. |
Few factors will shape the future global development agenda as fundamentally as the size, structure and spatial distribution of the world's population. | UN | ولن تضاهي إلا قلة من العوامل حجمَ سكان العالم وتركيبتهم وتوزيعهم المكاني من حيث مساهمتها بشكل جوهري في تحديد شكل خطة التنمية العالمية المستقبلية. |
Policy information is provided on, inter alia, population growth, fertility, health and mortality, international migration and spatial distribution. | UN | وتقدم المعلومات الخاصة، في جملة أمور، بالسياسات بشأن النمو السكاني والخصوبة والصحة والوفيات والهجرة الدولية والتوزيع المكاني. |
The report reviews changes during the past decade and projections for the next decade in the areas of population levels and trends and population growth, age-sex structure and spatial distribution. | UN | ويستعرض التقرير التغيرات التي حدثت في العقد الماضي والتوقعات بالنسبة للعقد المقبل فيما يتعلق بالمستويات والاتجاهات السكانية، والنمو السكاني، والهيكل حسب العمر ونوع الجنس، والتوزيع المكاني. |
As such, Bhutan's alarm over the continuing very high rate of population is understandable, as is its emphasis on formulating a comprehensive population policy and programme by closely examining the implications of population growth and spatial distribution for employment, environment, health care, quality of life and overall sustainable development. | UN | وعلى ذلك يصبح مفهوما شعور بوتان بالجزع إزاء استمرار المعدل الشديد الارتفاع للسكان بقدر تركيزها على صياغة سياسة وبرامج سكانية شاملة من خلال الإمعان في تدارس الآثار المترتبة على النمو السكاني والتوزيع المكاني بالنسبة للعمالة والبيئة والرعاية الصحية ونوعية الحياة والتنمية المستدامة الشاملة. |
The current report aims to assess the scope and spatial distribution of water scarcities worldwide and their possible consequences for economic development; it also aims to elucidate some possible global consequences of such scarcities. | UN | ويرمي هذا التقرير إلى تقييم نطاق شح المياه والتوزيع المكاني لهذا الشح في العالم كله والنتائج المحتملة لذلك بالنسبة للتنمية الاقتصادية؛ كما يرمي التقرير إلى توضيح بعض النتائج العالمية المحتملة لحالات الشح هذه. |
Generally, the region lacks long-term established programmes with good regional representation to assess comprehensively time trends in persistent organic pollutant levels, long-range transport and spatial distribution. | UN | ويعاني الإقليم، عموماً، من النقص في البرامج المنشأة الطويلة الأجل المزودة بالتمثيل الإقليمي الجيد لإجراء تقييم شامل للاتجاهات الزمنية في مستويات الملوثات العضوية الثابتة، والانتقال البعيد المدى والتوزيع المكاني. |
Population growth and changes in structural and spatial distribution within Kenya affect demand for goods and services (including demand for education and health services). | UN | فنمو السكان والتغيرات في توزيع التركيب السكاني والتوزيع المكاني للسكان داخل كينيا تؤثر في الطلب على السلع والخدمات )بما فيه الطلب على التعليم والخدمات الصحية(. |
The region, containing about 60 per cent of the world population with varying rates of population growth in different countries, and differing age composition and spatial distribution of their respective populations, faced serious challenges for providing adequate education, health and employment opportunities to the population. | UN | وكانت هذه المنطقة، التي تضم ٦٠ في المائة من سكان العالم بدرجات متفاوتة من النمو السكاني في مختلف البلدان وتختلف بلدانها بعضها عن بعض في التكوين العمري والتوزيع المكاني لسكانها، - تواجه تحديات كبيرة تتمثل في توفير القدر الكافي من التعليم والخدمات الصحية وفرص العمالة للسكان. |
87. ECLAC through CELADE also updated its data bank on urbanization and spatial distribution of population providing inputs for analytical studies and projections. | UN | 87 - كما قامت اللجنة عن طريق المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باستكمال مصرف بياناتها المتعلق بالتحضر والتوزيع المكاني للسكان مما وفر معطيات للاعتماد عليها في إعداد الدراسات التحليلية ووضع الإسقاطات. |
To support the work of the organs of the Authority, in particular the Legal and Technical Commission, it is intended to develop environmental databases containing, inter alia, information on the basic biology of the deep sea benthos in the Clarion-Clipperton fracture zone, such as the distribution of fauna, faunal densities and spatial distribution of oceanographic parameters. | UN | ودعما لأعمال أجهزة السلطة، لا سيما اللجنة القانونية والتقنية، تتجه النية إلى إنشاء قواعد للبيانات البيئية، تشمل، في جملة أمور، معلومات عن الأحياء الأساسية التي توجد في قيعان البحار العميقة بمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون، من قبيل توزيع الأحياء، وكثافتها والتوزيع المكاني للبارامترات الأوقيانوغرافية. |
The demographic transition associated with declining fertility and mortality, together with the transition from rural to urban areas, has produced unprecedented changes in population size, age structure and spatial distribution. | UN | وقد نتجت عن هذا التحول الديموغرافي المرتبط بانخفاض معدلات الخصوبة والوفيات، إلى جانب التحول من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية، تغيرات غير مسبوقة في عدد السكان وهيكلهم العمري وتوزيعهم المكاني. |
The demographic transition associated with declining fertility and mortality levels, together with the urban transition that has shifted the locus of human activity from rural to urban areas, have caused unprecedented changes in population size, age structures and spatial distribution. | UN | وقد نتجت عن هذا التحول الديموغرافي المرتبط بانخفاض معدلات الخصوبة والوفيات، إلى جانب التحول الحضري الذي أدّى إلى تغيير تركيز النشاط الإنساني من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية، تغيرات غير مسبوقة في عدد السكان وهيكلهم العمري وتوزيعهم المكاني. |
Research themes to be studied from the data are: main facts and trends in vital events and population structures; social, economic and demographic characteristics of older persons who are institutionalized (and comparisons with those who are not institutionalized); the living arrangements of older persons; older persons' labour-force participation status; and their economic conditions, mobility patterns and spatial distribution. | UN | والمواضيع البحثية التي ستجري دراستها من خلال هذه البيانات هي: الحقائق والاتجاهات الرئيسية في اﻷحداث الحيوية والهياكل السكانية؛ والخصائص الاجتماعية والاقتصادية والديمغرافية للمسنين المندرجين في مؤسسات )ومقارنات بأولئك غير المندرجين في مؤسسات(؛ والترتيبات المعيشية للمسنين؛ ومركز مشاركة المسنين في القوى العاملة؛ وظروفهم الاقتصادية وأنماط تنقلهم وتوزيعهم المكاني. |