ويكيبيديا

    "and special envoys of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمبعوثين الخاصين
        
    • مبعوثيه الخاصين
        
    (iii) Political advice and guidance to the special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' ٣` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين لﻷمين العام؛
    (iii) Political advice and guidance to the special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' ٣` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين لﻷمين العام؛
    (iii) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN `3 ' تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    (vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' 6` إسداء تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    (vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    Regular briefings should be provided for special representatives and special envoys of the Secretary-General and for heads of peacekeeping missions. UN وينبغي تقديم إحاطات دورية للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، ولرؤساء بعثات حفظ السلام.
    (vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    It had also held its first coordination meeting with the Special Representatives and special envoys of the Secretary-General and the Peacebuilding Fund Advisory Group. UN كما عقدت أول اجتماع تنسيقي لها مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام والمجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام.
    We deem it necessary to pay particular attention to how Special Representatives and special envoys of the Secretary-General and mediation experts are being recruited and how they discharge their mandates. UN ونرى أنه لا بد من إيلاء اهتمام خاص لكيفية تعيين الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وخبراء الوساطة وكيفية اضطلاعهم بولاياتهم.
    In response, a discussant asserted that Special Representatives of the Secretary-General and special envoys of the Secretary-General were best placed to do conflict prevention because they were on the ground and had the best access to key actors and crucial information. UN وردا على ذلك، أكد أحد المشاركين في المناقشة أن وضع الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام يؤهلهم للقيام بأعمال منع نشوب النزاعات على أكمل وجه، لأنهم موجودون على الأرض ولديهم أفضل سبل الاتصال بالجهات الفاعلة الرئيسية والحصول على المعلومات المهمة.
    In order to further ensure coordinated support to field presences, a letter to incoming Special Representatives and special envoys of the Secretary-General has been introduced, prepared jointly by the three departments, setting out mandates, management responsibilities, reporting lines to Headquarters and the respective roles of the departments. UN وبغية كفالة مزيد من تنسيق الدعم المقدم إلى البعثات ذات الوجود الميداني، اشتركت الإدارات الثلاث في إعداد رسالة تقدم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين الجدد للأمين العام، تحدد فيها المهام والمسؤوليات الإدارية، والتسلسل القيادي وصولا إلى مستوى المقر، ودور كل إدارة.
    During the month of July, the President met with the President of the General Assembly, the Secretary-General, Chairs of regional groups, representatives of various Member States, United Nations agencies and missions, heads of Secretariat departments, and representatives and special envoys of the Secretary-General, and representatives of the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations. UN التقت الرئيسة خلال شهر تموز/يوليه برئيس الجمعية العامة وبالأمين العام وبرؤساء المجموعات الإقليمية وبممثلين لدول أعضاء مختلفة ولوكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، وبمديري الإدارات في الأمانة العامة وبالممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وبممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير حكومية.
    During the month of July, the President met with the President of the General Assembly, the Secretary-General, Chairs of regional groups, representatives of various Member States, United Nations agencies and missions, heads of Secretariat departments, and representatives and special envoys of the Secretary-General, and representatives of the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations. UN التقت الرئيسة خلال شهر تموز/يوليه برئيس الجمعية العامة وبالأمين العام وبرؤساء المجموعات الإقليمية وبممثلين لدول أعضاء مختلفة ولوكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، وبمديري الإدارات في الأمانة العامة وبالممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وبممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير حكومية.
    (iv) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; substantive political support for peacemaking and peacebuilding efforts, including support for field operations; substantive support for United Nations good offices, mediation and negotiating efforts for the prevention and resolution of conflicts; UN ' 4` إسداء المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ وتقديم الدعم السياسي الفني للجهود الرامية إلى صنع السلام وبنائه، بما فيها تقديم الدعم إلى العمليات الميدانية؛ وتقديم الدعم الفني إلى جهود الأمم المتحدة في مجال المساعي الحميدة والوساطة والتفاوض من أجل منع نشوب النزاعات وحلها؛
    (iv) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; substantive political support for peacemaking and peacebuilding efforts, including support for field operations; substantive support for United Nations good offices, mediation and negotiating efforts for the prevention and resolution of conflicts. UN ' 4` إسداء المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ وتقديم الدعم السياسي الفني للجهود الرامية إلى صنع السلام وبنائه، بما فيها تقديم الدعم إلى العمليات الميدانية؛ وتقديم الدعم الفني إلى جهود الأمم المتحدة في مجال المساعي الحميدة والوساطة والتفاوض لمنع نشوب النزاعات وحلها.
    50. Official hospitality. Provision is made for the cost of official hospitality of high-ranking official visitors from troop-contributing Governments, such as ministers, ambassadors and special envoys of member and host countries and other dignitaries who visit UNDOF with the permission of New York Headquarters, as well as entertainment of officials from United Nations Headquarters. UN ٠٥- الضيافة الرسمية - يُرصد اعتماد لتكلفة الضيافة الرسمية للزائرين الرسميين السامين من الحكومات المساهمة بقوات، مثل الوزراء، والسفراء، والمبعوثين الخاصين من البلدان اﻷعضاء والبلدان المضيفة وغيرهم من اﻷعيان الذين يزورون قوة مراقبة فض الاشتباك بإذن من المقر في نيويورك، وكذلك لاستقبال الرسميين من مقر اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد