ويكيبيديا

    "and special measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتدابير الخاصة
        
    • وتدابير خاصة
        
    • واتخاذ تدابير خاصة
        
    • وعن التدابير الخاصة
        
    Article 4: Temporary special measures and special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women UN المادة ٤ : التدابير الخاصة المؤقتة والتدابير الخاصة الهادفة الى إنشاء المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    Article 12: Right to healthcare and special measures during pregnancy UN الحق في الرعاية الصحية والتدابير الخاصة أثناء الحمل
    Measures of positive discrimination and special measures for women 252−263 36 UN المادة 4 التدابير التمييزية الإيجابية والتدابير الخاصة للمرأة 252-263 45
    While many States referred to new policies, legislation and special measures being put in place, none reported progress in reducing gender-based violence. UN ولئن أشارت دول كثيرة إلى وضع سياسات وتشريعات وتدابير خاصة جديدة، لم تبلغ أي منها عن إحراز تقدم في الحد من العنف الجنساني.
    Recognizing the disparity and disadvantages faced by certain communities namely, Scheduled Castes (SC) and Schedule Tribes (ST), Government have adopted proactive measures, affirmative action's and special measures. UN واعترافا من الحكومة بالتفاوتات والأضرار التي يعاني منها بعض الطوائف، وهي الطوائف المصنفة والقبائل المصنفة، فقد اعتمدت تدابير استباقية، وإجراءات إيجابية وتدابير خاصة.
    The Board considered that instalments awaiting reporting for more than one year still required explanation and special measures. UN واعتبر المجلس أن الأقساط التي لم يبلغ عنها بعد لفترة تزيد عن سنة واحدة ما زالت تتطلب التوضيح واتخاذ تدابير خاصة بشأنها.
    Measures of positive discrimination and special measures for women UN التدابير التمييزية الإيجابية والتدابير الخاصة للمرأة
    Fourth, measures to prevent discrimination and special measures to address it; there was a need for a legal regime to address equality of opportunity and a set of programmes for positive action. UN رابعاً، التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز والتدابير الخاصة الرامية إلى التصدي لهذه الظاهرة؛ فثمة حاجة إلى استحداث نظام قانوني يضمن تكافؤ الفرص ووضع مجموعة من البرامج تتضمن إجراءات إيجابية.
    5. Positive discrimination and special measures for the advancement of women had been taken in a number of areas. UN 5 - وقالت إن التمييز الإيجابي والتدابير الخاصة للنهوض بالمرأة قد تم اتخاذها في عدد من المجالات.
    DIFFERENTIAL AND REMEDIAL MEASURES and special measures UN التدابير التفاضلية والتصحيحية والتدابير الخاصة
    Policies and special measures to promote equal opportunity and tolerance 63 - 72 21 UN السياسات والتدابير الخاصة لتعزيز المساواة في الفرص والتسامح
    Participants emphasized the link between the prevention of discrimination, equality of treatment and special measures for protecting disadvantaged minorities. UN وأكد المشتركون على الصلة بين منع التمييز والمساواة في المعاملة والتدابير الخاصة لحماية الأقليات المستضعفة.
    Protective measures for agriculture and special measures in the area of forestry ensure that industry requirements for purity of output are met. UN وتكفل تدابير حماية الزراعة والتدابير الخاصة في مجال الحراجة استيفاء شروط نقاوة المنتجات.
    Article 4: Equality bodies and special measures UN المادة 4: الهيئات المعنية بالمساواة بين الجنسين والتدابير الخاصة
    It was important to draw a distinction between advisory and technical services on the one hand and special measures and oversight activities on the other. UN ومن اﻷهمية بمكان التمييز بين الخدمات الاستشارية والتقنية من ناحية والتدابير الخاصة وأنشطة المراقبة من ناحية أخرى.
    UNDP/IPF, cash counterpart and special measures 20 222 55 594 UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/رقم التخطيط اﻹرشادي، والمقابل النقدي، والتدابير الخاصة
    Unfortunately, with targeted attacks on United Nations personnel and large-scale natural catastrophes also affecting large numbers of employees, it has become necessary for the Organization to devise action plans and special measures to address the needs of staff in the aftermath of such events. UN وللأسف، فإنه مع الهجمات التي تستهدف موظفي الأمم المتحدة، والكوارث الطبيعية التي تحدث على نطاق كبير وتؤثر أيضا على أعداد كبيرة من الموظفين، أصبح ضروريا للمنظمة أن تستحدث خطط عمل وتدابير خاصة لمواجهة احتياجات الموظفين في أعقاب هذه الأحداث.
    It asked about including in law a definition of discrimination against women, adequate sanctions, effective remedies and special measures to accelerate de facto equality. UN وسألت عن إمكانية أن يدرج قانون ما تعريفاً للتمييز ضد المرأة، وعقوبات مناسبة، ووسائل انتصاف فعالة وتدابير خاصة للتعجيل في تحقيق المساواة الفعلية.
    The State party should, as a matter of urgency, carry out a study regarding minorities and indigenous communities in the State party, and adopt specific legislation and special measures to protect, preserve and promote their cultural heritage and traditional way of life. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنجز بسرعة دراسة عن السكان الأصليين والأقليات في الدولة الطرف وتعتمد تشريعات معينة وتدابير خاصة لحماية تراثهم الثقافي ونمط حياتهم التقليدي وصونهما والنهوض بهما.
    The Board considered that instalments awaiting reporting for more than one year still required explanation and special measures. UN واعتبر المجلس أن الأقساط التي لم يبلغ عنها بعد لفترة تزيد عن سنة واحدة ما زالت تتطلب التوضيح واتخاذ تدابير خاصة بشأنها.
    Adequate resources should be allocated and special measures adopted in a range of areas in order to effectively ensure that indigenous children enjoy their rights on an equal level with nonindigenous children. UN وينبغي تخصيص الموارد الكافية واتخاذ تدابير خاصة في مجموعة من المجالات من أجل ضمان تمتع أطفال الشعوب الأصلية تمتعاً فعلياً بحقوقهم على قدم المساواة مع أطفال الشعوب غير الأصلية.
    He sought further information on the social, economic and cultural factors impeding the access of women to education and special measures taken in that regard, including intended beneficiaries, obstacles encountered and impact to date. UN وطلب مزيداً من المعلومات عن العوامل الاجتماعية والاقتصادية والثقافية التي تعوق وصول المرأة إلى التعليم وعن التدابير الخاصة التي تتخذ في هذا الصدد، بما في ذلك المستفيدين المستهدَفين، والعقبات التي صُودِفت وأثرها حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد