Undoubtedly, this approach will enhance the universality of the Non-Proliferation Treaty and contribute to achieving peace and stability in the world. | UN | ومما لا شك فيه أن هذا النهج سيعزز عالمية معاهدة عدم الانتشار وسيسهم في تحقيق الأمن والاستقرار في العالم. |
The 2010 Review Conference must agree on a stronger Treaty regime that would reinforce security while guaranteeing peace and stability in the world. | UN | وأضاف أنه يجب على مؤتمر استعراض عام 2010 أن يوافق على نظام معاهدة أقوى يعزّز الأمن ويكفل السلام والاستقرار في العالم. |
The 2010 Review Conference must agree on a stronger Treaty regime that would reinforce security while guaranteeing peace and stability in the world. | UN | وأضاف أنه يجب على مؤتمر استعراض عام 2010 أن يوافق على نظام معاهدة أقوى يعزّز الأمن ويكفل السلام والاستقرار في العالم. |
The democratization of those institutions is absolutely necessary; it is a sine qua non condition for peace and stability in the world. | UN | وإضفاء الطابع الديمقراطي على هذه المؤسسات ضرورة مطلقة؛ بل إنه شرط لا غنى عنه لتحقيق السلام والاستقرار في العالم. |
Pakistan attaches the highest importance to promoting the goals of peace, security and stability in the world. | UN | تعلق باكستان أكبر أهمية على تعزيز أهداف السلام والأمن والاستقرار في العالم. |
We view this step as a serious contribution to enhancing strategic security and stability in the world. | UN | ونعتبر هذه الخطوة إسهاما ملموسا في تعزيز الأمن والاستقرار في العالم. |
Arms control and disarmament increasingly takes centre stage in the continued promotion of peace and stability in the world. | UN | ويحتل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بصورة متزايدة مكان الصدارة في التعزيز المستمر للسلام والاستقرار في العالم. |
We also wish to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his endeavours to maintain peace, security and stability in the world. | UN | كما نعرب عن تقديرنا العميق للجهود والمساعي التي يبذلها اﻷمين العام كوفي عنان في سبيل المحافظــة علــى استتبــاب السلم واﻷمن والاستقرار في العالم. |
Negotiations to that end were not only in the best interests of the Arab and Israeli peoples but would also contribute to peace and stability in the world. | UN | والمفاوضات التي تجرى تحقيقا لتلك الغاية ليس لمصلحة الشعوب العربية والشعب اﻹسرائيلي فحسب بل من شأنها أن تسهم أيضا في تحقيق السلام والاستقرار في العالم. |
There are genuine reasons to be concerned about peace and stability in the world. | UN | وهناك أسباب وجيهة تدعو إلى القلق إزاء السلم والاستقرار في العالم. |
All those hopeful for peace and stability in the world can only endorse this call. | UN | ولا يسع كل من يأملون أن يسود السلام والاستقرار في العالم إلا أن يؤيدوا هذا النداء. |
We have responded with great commitment to maintain peace and stability in the world. | UN | وقد استجبنا بالتزام قوي من أجل صون السلام والاستقرار في العالم. |
Negative security assurances for nonnuclear-weapon States parties to the NPT are an important instrument for strengthening security and stability in the world. | UN | وضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار وسيلة مهمة لتعزيز الأمن والاستقرار في العالم. |
The resolution recognizes the commitment of all religions to peace and stability in the world. | UN | إن القرار يعترف بالتزام جميع الأديان بالسلم والاستقرار في العالم. |
The Security Council needs to be the leading factor for peace and stability in the world. | UN | على مجلس الأمن أن يكون العنصر الرائد من أجل السلم والاستقرار في العالم. |
International community should work together in the fight against terrorism, while ensuring peace and stability in the world. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يتضامن لمكافحة الإرهاب وأن يعمل في الوقت نفسه لضمان إحلال السلام والاستقرار في العالم. |
Peace and stability in the world depend on their well-being and their awareness of their duty and sense of responsibility. | UN | ويعتمد السلم والاستقرار في العالم على سلامتهم ووعيهم بواجبهم وشعورهم بالمسؤولية. |
Moreover, we support all initiatives of the United Nations and of other international organizations to establish peace and stability in the world. | UN | وإلى ذلك نحن نؤيد جميع مبادرات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية الرامية إلى إحلال السلم والاستقرار في العالم. |
These reasons for hope notwithstanding, in Africa and in Eastern Europe there are real reasons for concern with regard to the prospects for peace and stability in the world. | UN | وبغض النظر عن دواعي اﻷمل هذه، ما زالت في أفريقيا وأوروبا الشرقية دواعي قلق حقيقية إزاء آفاق السلم والاستقرار في العالم. |
Promoting those values, principles and objectives and using them as guidelines for our work will serve the interests of peace and stability in the world and contribute to the good of humanity at large. | UN | إن إعلاء شأن هذه المبادئ والأهداف والعمل بها سيكون لمصلحة الأمن والاستقرار في عالمنا ولخير الإنسانية جمعاء. |
Globalization was widening the gap between north and south, and aggravating polarization, which obstructed healthy and balanced development of the global economy and constituted a threat to peace and stability in the world. | UN | وفي عملية العولمة تتسع الهوة بين الشمال والجنوب ويتفاقم الاستقطاب، مما يعوق التنمية السليمة والمتوازنة للاقتصاد العالمي، ويشكل تهديدا لسلام العالم واستقراره. |
There cannot be overall development and stability in the world without development in Africa. | UN | فلا مجال مطلقا للتنمية والاستقرار العالمي بدون تنمية أفريقيا. |