Some of the difficulties in this regard stem from the lack of financial and staffing resources for the Housing and Property Directorate. | UN | وتنبع بعض الصعوبات في هذا الصدد من نقص الموارد المالية والموارد من الموظفين لدى مديرية الإسكان والممتلكات. |
However, it is important to highlight that the response to the changing information environment has costs attached to it, both in terms of technological tools and staffing resources. | UN | إلا أنه من المهم الإشارة إلى أن التكيف مع البيئة الإعلامية المتغيرة تترتب عليه تكاليف، من حيث الأدوات التكنولوجية والموارد من الموظفين على حد السواء. |
Annex IV Staff training and staffing resources proposed for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 | UN | تدريب الموظفين والموارد من الموظفين المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
It also made every possible effort to use its existing technical and staffing resources to make the speeches available in other languages. | UN | وبذلت الإدارة قصارى جهودها لاستخدام ما لديها حاليا من موارد تقنية وبشرية لإتاحة ما يُلقى من خُطب بلغات أخرى. |
104. In line with the long-term plan of the Base, the functions and staffing resources of the Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit would be reorganized into three new units -- the Campus Support, Technology Infrastructure and Assets Management Units. | UN | 104 - تمشياً مع الخطة الطويلة الأجل التي تتبعها القاعدة، ستجري إعادة تنظيم الوظائف وموارد الموظفين في وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول إلى 3 وحدات جديدة هي وحدات دعم المجمع، والهياكل الأساسية للتكنولوجيا، وإدارة الأصول. |
She pointed out that the severe crisis confronting the Institute would undoubtedly affect its programmes and staffing resources. | UN | وأشارت إلى أن اﻷزمة الحادة التي تواجه المعهد سوف تؤثر بلا شك في برامجه وموارده من الموظفين. |
27. In the opinion of Office of Internal Oversight Services, the absence of correlation between automation of the library processes and staffing resources resulted from insufficient planning. | UN | 27 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدم وجود ارتباط بين التشغيل الآلي لعمليات المكتبة والموارد من الموظفين ناجم عن عدم كفاية التخطيط. |
The Committee needed to make an urgent decision on covering the preliminary resource requirements for the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) but his delegation expected comprehensive justification of the financial and staffing resources required as well as detailed information on the structure of the Mission and the functions of posts in order to make a well-informed decision. | UN | ويتعين على اللجنة اتخاذ قرار عاجل بشأن تغطية الاحتياجات الأولية من الموارد لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، غير أن وفد بلده ينتظر تقديم تبرير شامل بشأن الموارد المالية والموارد من الموظفين المطلوبة فضلا عن معلومات مفصلة عن هيكل البعثة ومهام الوظائف من أجل اتخاذ قرار عن علم. |
The State party should allocate additional financial and staffing resources to ensure the full and effective operation of the national preventive mechanism in compliance with the Optional Protocol to the Convention. | UN | ينبغي أن تخصص الدولة الطرف موارد مالية وبشرية إضافية لضمان الأداء الكامل والفعال للآلية الوقائية الوطنية وفقاً للبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
205. It is proposed that these functions be centralized within the Global Service Centre in order to leverage existing infrastructure and staffing resources. | UN | ٢٠٥ - ويقترح تنفيذ هذه المهام مركزيا ضمن مركز الخدمات العالمي للاستفادة مما هو متوافر من الهياكل الأساسية وموارد الموظفين. |
(i) Restructuring: This will align the management structure, roles, responsibilities and staffing resources of the Centre for Human Rights with its mission and value chain so that responsibilities of groups and individuals are clear and coherent, there is minimum overlapping and accountability for performance is clear at all levels. | UN | `١` إعادة الهيكلة: وهي التي ستحقق الاتساق بين الهيكل اﻹداري لمركز حقوق اﻹنسان وأدواره ومسؤولياته وموارده من الموظفين وبين مهمته ومجموعة قيمه بحيث تكون مسؤوليات الجماعات واﻷفراد واضحة ومتجانسة ويقل التداخل الى الحد اﻷدنى وتكون المسؤولية عن اﻷداء واضحة على جميع المستويات. |
17. Additional financial and staffing resources were provided to United Nations information services in Bangkok, Beirut, Geneva and Vienna, as well as to the information components of United Nations offices in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Eritrea, Georgia, Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan. | UN | 17 - وقدمت موارد مالية إضافية وموارد من الموظفين إلى دوائر الأمم المتحدة للإعلام في بانكوك، وبيروت، وجنيف وفيينا، وأيضا إلى مكونات الإعلام في مكاتب الأمم المتحدة في أذربيجان، وأرمينيا، وإريتريا، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وبيلاروس، وجورجيا، وكازاخستان. |