ويكيبيديا

    "and stand" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوقوف
        
    • والترشح
        
    • والترشيح
        
    • وقفي
        
    • ويقف
        
    • وتقف
        
    • و قف
        
    • ونقف
        
    • و الوقوف
        
    • و تقف
        
    • و قفي
        
    • وموقفها
        
    • وقفوا
        
    • وتقفي
        
    • وأقف
        
    When I was 5 metres away, they ordered me to stop and stand near an olive tree. UN ولما صرت على بعد خمسة أمتار منهم، أمروني بالتوقف والوقوف بالقرب من شجرة زيتــون.
    Kyrgyz law stipulated that minorities had equal rights, including the right to vote and stand for election. UN وينص قانون قيرغيزستان على تمتع الأقليات بحقوق متساوية، بما في ذلك حق التصويت والترشح للانتخابات.
    The right to vote and stand for election without any discrimination on the ground of ethnic origin or any other ground, is safeguarded by law. UN ويكفل القانون حق التصويت والترشيح للانتخاب دون تمييز على أساس اﻷصل العرقي أو أي أساس آخر.
    Okay, Max, there are gonna be a lot of people who will want my attention, so please be patient and stand next to me for the occasional supportive lean. Open Subtitles والذي سيجلب إهتمامي، لذا أرجوكِ كوني صبورة وقفي بجانبي للدّعم..
    The Chair will not only be the convener of the Executive Board, but also keep close contact with the Global Office and stand ready to assist the Global Manager on strategic issues and other priority concerns. UN ولا يقتصر دور الرئيس على عقد اجتماعات المجلس التنفيذي بل يظل على اتصال وثيق مع المكتب العالمي ويقف على أهبة الاستعداد لمساعدة المدير العالمي في المسائل الاستراتيجية وغيرها من الشواغل ذات الأولوية.
    Actually,uh,can you just bring me a bunch of stuff and stand next to me to see if I die? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    You must go to the US, release an album there, and stand on an even bigger stage! Open Subtitles لا بد أن تذهب إلى أمريكا أطلق ألبوم هناك و قف على مسرح كبير
    To prevent violations of human rights, we must work for the rule of law and stand against impunity. UN ولمنع انتهاكات حقوق الإنسان، علينا أن نعمل من أجل سيادة القانون ونقف بوجه الإفلات من العقاب.
    The training program also enables doctors to do forensic work so that they can provide evidence and stand as expert witness in court. UN ويقوم برنامج التدريب أيضاً بتمكين الأطباء من أداء أعمال الطب الشرعي حتى يمكنهم أن يقدموا أدلة والوقوف كشهود خبراء في المحكمة.
    I can be strong, and stand my ground when I'm protecting someone else, Open Subtitles أنا يمكن أن تكون قوية، والوقوف بلدي الأرض عندما أنا حماية شخص آخر،
    You wanna grab that broom handle and stand in? Open Subtitles هل تريدين الإمساك بقبضة المكنسة والوقوف هنا؟
    Article 25 sets forth the rights of citizens to participate in public life, vote for elections and stand as candidates. UN وتنص المادة 25 على حقوق المواطنين في المشاركة في الشؤون العامة والتصويت في الانتخابات والترشح لها.
    General conditions for the exercise of the right to vote and stand for election UN الشروط العامة لممارسة حق الانتخاب والترشح للانتخابات
    Special conditions applicable to persons with disabilities in connection with the exercise of the right to vote and stand for election UN الشروط الخاصة لممارسة حق الانتخاب والترشح للانتخاب من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة
    Article 43: " The citizen has the right to vote in and stand for election and to express an opinion on a referendum. The law shall regulate the provisions on the exercise of such right " . UN مادة ٤٣: للمواطن حق الانتخاب والترشيح وإبداء الرأي في الاستفتاء، وينظم القانون الأحكام المتعلقة بممارسة هذا الحق.
    A. Equal Rights to Vote and stand for Election UN ألف - حقوق متساوية في التصويت والترشيح في الانتخابات
    Give the keys to Zack and stand over there by the tripod. Open Subtitles أعطي المفاتيح إلى زاك وقفي هناك عند الحامل الثلاثي
    I can strip down to my underwear and stand in the front yard. Open Subtitles أستطيع خلع ملابسي الداخلية ويقف في الفناء الامامي.
    Beyond Doha, our nations must renew our commitment to open economies and stand firm against economic isolationism. UN وبعد الدوحة، ينبغي لدولنا أن تجدد التزامنا بالاقتصادات المفتوحة وتقف بحزم ضد الانطواء الاقتصادي.
    But you must stay very, very still and stand right where you're supposed to stand. Open Subtitles لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه
    I have Urbani dismissed and stand here as your servant, who is eagerly waiting for a response Open Subtitles لدي أورباني رفض ونقف هنا كما عبدك، الذي هو تنتظر بفارغ الصبر للحصول على رد
    I had to go down to the courthouse and stand in line with ordinary people wanting fishing licences and learner's permits. Open Subtitles كانَ عليَّ الذهاب إلى المَحكمة و الوقوف في الطابور معَ الناس العاديين الذينَ أرادوا رُخَص للصَيد و اُذونات التعليم
    If we can get Kitty to take the role of the Virgin Mary, get into those vestments and stand in the middle of that nativity scene holding the Baby Jesus, maybe she'll realize she is worthy, and she'll stop being so insanely horrible. Open Subtitles إذا أستطعنا جعل كيتي تحصل على دور مريم العذراء و ترتدي هذه الاثواب و تقف في المنتصف
    I just need to advertise. So, Jackie, put on a bikini and stand in front of the machine. Open Subtitles يجب علي فقط ان اقوم بالدعاية, اذن جاكي اذهبي لأرتداء ملابس داخلية و قفي امام الجهاز.
    The report also clarifies the efforts and stand of the DPRK on international cooperation for promoting human rights. UN ويوضح التقرير أيضا جهود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وموقفها إزاء التعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان.
    Ladies and gentlemen, please grab a partner and stand by to join the bride and groom in their first dance. Open Subtitles سيداتي وسادتي رجاءً امسكوا بشريك وقفوا لتنضموا إلى العروس والعريس في رقصتهم الأولى
    Well, Tracy, next time play it safe and stand on five. Open Subtitles حسنا، تريسي، في المرة القادمة إلعبيها بسلام وتقفي عند خمسة
    No, what's important is that I stop being a parasite and stand on my own two feet. Open Subtitles كلاّ، المهم هو أنذي سأتوقف كوني طفيلياً وأقف على قدميَّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد