ويكيبيديا

    "and statements by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبيانات الصادرة عن
        
    • والبيانات التي أدلى بها
        
    • وأقوال
        
    • وبيانات من
        
    • والبيانات التي تدلي بها
        
    • والبيانان اللذان يدلي بهما
        
    • والتصريحات الصادرة عن
        
    • ولبيانات أدلى
        
    • وتصريحات لمنظمة
        
    • والبيانات التي أدلت
        
    Descriptive index to notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure UN فهرس وصفي للمذكرات والبيانات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات
    Recalling its previous resolutions and statements by its President regarding the Democratic Republic of the Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recalling its previous resolutions and statements by its President on the situation in Liberia and West Africa, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Recalling its previous resolutions and statements by its President on the situation in Liberia and West Africa, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    G., Jenalieva M., Alkan R., Kamchibek G., Bekulova J., Korchueva J. and statements by witnesses Jenalieva M., Osmonalieva A., Cheremisina A., and others. UN وأقوال الشهود جينالييفا م. وأوسمونلييفا أ. وتشيريميسينا أ. وشهود آخرين.
    (b) Welcome and statements by United Nations officials and others; UN (ب) كلمات ترحيب وبيانات من مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم؛
    At the same time, the willingness of Kosovo Serbs to engage is inadequate, and statements by most Serbian authorities are unhelpful. UN وفي نفس الوقت، تظل رغبة صرب كوسوفو في الانخراط بالآخرين غير كافية والبيانات التي تدلي بها معظم السلطات الصربية غير مؤاتية.
    Recalling its previous resolutions and statements by its President regarding the Democratic Republic of the Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The letters and statements by Armenian officials leave no doubt that they perceive the role, place and obligations of their country, as a member of the United Nations, in an extremely inappropriate manner. UN إن الرسائل والبيانات الصادرة عن المسؤولين الأرمينيين لا تدع مجالا للشك بأنهم ينظرون إلى دور ومكانة والتزامات بلدهم، بوصفه عضوا في الأمم المتحدة، نظرة غير ملائمة للغاية.
    The drafting of resolutions and statements by the President of the Council should be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council. UN وينبغي أن يكون الاضطلاع بصوغ القرارات والبيانات الصادرة عن الرئيس على نحو يتيح لجميع أعضاء المجلس أن يشاركوا في ذلك مشاركة كافية.
    The drafting of resolutions and statements by the President of the Council should be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council. UN وينبغي أن يكون الاضطلاع بصوغ القرارات والبيانات الصادرة عن الرئيس على نحو يتيح لجميع أعضاء المجلس أن يشاركوا في ذلك مشاركة كافية.
    Recalling its previous resolutions and statements by its President on the situation in Liberia and West Africa, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Recalling its previous resolutions and statements by its President on the situation in Liberia and West Africa, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements by its President on the situation in Burundi, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements by its President on the situation in Burundi, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي،
    According to statements by police and prosecutors, the results of virginity tests and statements by witnesses, if they exist, are currently the only supporting evidence for rape that can be produced before the court. UN واستنادا إلى بيانات الشرطة والمدعين العامين، فإن نتائج فحص البكارة وأقوال الشهود، إن وجدت، هي في الوقت الراهن دليل الإثبات الوحيد للاغتصاب الذي يمكن الإدلاء به للمحكمة.
    " 2. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any documentary evidence received and of experts' reports, records of investigations and statements by witnesses. UN " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من اﻷدلة الوثائقية التي تلقتها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود.
    (b) Welcome and statements by United Nations officials and others. UN (ب) كلمات ترحيب وبيانات من مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم.
    28. The Commission takes action through resolutions and decisions and statements by the Chairman, which are normally agreed upon by consensus. UN ٢٨ - تتخذ اللجنة اجراءاتها من خلال قرارات ومقررات، وبيانات من الرئيس، يتفق عليها عادة بتوافق اﻵراء.
    1 Based on reports of the policymaking organs and statements by Member States. F.1. UN (1) استنادا إلى تقارير أجهزة تقرير السياسات والبيانات التي تدلي بها الدول الأعضاء.
    1. Opening of the session and statements by the Chairman and the Executive Director UN ١ - افتتاح الدورة والبيانان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    This change in international relations stems from a complex combination of events and of actions and statements by political leaders. UN وينبثق هذا التغيُّر في العلاقات الدولية من مجموعة معقَّدة من الأحداث ومن الإجراءات والتصريحات الصادرة عن قادة سياسيين.
    As an example, he cites the cases of the lawyers Néjib Hosny, Béchir Essid and Anouar Kosri, and quotes extracts from reports and statements by Amnesty International, the World Organization against Torture, the International Federation for Human Rights and the International Commission of Jurists. UN ويذكر صاحب الشكوى على سبيل المثال، حالات الأساتذة نجيب حسني، وبشير الصيد وأنور القوصري إضافة إلى مقتطفات من تقارير وتصريحات لمنظمة العفو الدولية، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ولجنة الحقوقيين الدولية.
    B. Participation of and statements by non-governmental organizations . 64 - 65 15 UN مشاركة المنظمات غير الحكومية والبيانات التي أدلت بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد