ويكيبيديا

    "and states not party to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدول غير الأطراف في
        
    • وغير أطراف في
        
    • وغير الأطراف في
        
    • ودول ليست أطرافا في
        
    It contains focal point information from Parties and States not party to the Convention. UN وتتضمن معلومات مراكز الاتصال الخاصة بالأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    From that standpoint, the role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum is highly important, as it brings together nuclear-weapon States and States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ومن هذا المنطلق، يكتسي دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح أهمية بالغة، حيث أنه يجمع تحت سقف واحد الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    (d) How can the consultative mechanism be promoted to raise awareness of it among States Parties and States not party to the CCW? UN (د) كيف يمكن تعزيز آلية التشاور لزيادة التوعية بها لدى الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية؟
    The ICBL, while expressing concern about joint operations involving States parties and States not party to the Convention with respect to military actions in Afghanistan and Iraq, indicated its belief that there are a number of areas where common views are emerging regarding what States parties should not do when engaged in such joint operations. UN وقد أعربت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، في معرض إبدائها القلق إزاء مساهمة دولٍ أطراف وغير أطراف في الاتفاقية في عمليات مشتركة ضمن إطار العمل العسكري في كلٍ من أفغانستان والعراق، عن اعتقادها بوجود عددٍ من الجوانب التي برزت بشأنها آراء مشتركة عما لا ينبغي للدول الأطراف أن تفعله عندما تشارك في عملياتٍ من هذا القبيل.
    Similarly, a number of States parties and States not party to the Rome Statute have helped to create a climate of support through their words and actions. UN وبالمثل، ساعد عدد من الدول الأطراف وغير الأطراف في نظام روما الأساسي في خلق جو من التأييد بالأقوال والأفعال.
    69. It was unacceptable for nuclear-weapon States, in violation of article VI of the Treaty, and States not party to the Treaty to retain and modernize their nuclear arsenals, imperilling regional and international peace and security, in particular in the Middle East. UN 69 - وقال إن من غير المقبول أن تقوم دول حائزة للأسلحة النووية، انتهاكا للمادة 6 من المعاهدة، ودول ليست أطرافا في المعاهدة، بالاحتفاظ بترساناتها النووية وبتحديثها، معرِّضة للخطر السلام والأمن الإقليميين والدوليين، وخصوصا الشرق الأوسط.
    7. Non-nuclear-weapon States Parties to the NPT reaffirm their commitments to the fullest implementation of this Article and to refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements with the Nuclear Weapon States, non-nuclear-weapon States, and States not party to the Treaty. UN 7 - تعيد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تأكيد التزاماتها بأتم تنفيذ لهذه المادة والإحجام عن تشارك القدرة النووية للأغراض العسكرية بموجب أي نوع من ترتيبات الأمن مع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في المعاهدة.
    9. Non-nuclear-weapon States parties to the Treaty reaffirm their commitment to the full implementation of this article and to refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements with the nuclear-weapon States, non-nuclear-weapon States and States not party to the Treaty. UN 9 - تعيد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في المعاهدة تأكيد التزامها بالتنفيذ التام لهذه المادة وبالامتناع عن التشارك النووي للأغراض العسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، وذلك مع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الأطراف في المعاهدة.
    (b) To invite Parties and States not party to the Convention to confirm their existing focal point or nominate a new national focal point for information exchange. UN (ب) أن يدعو الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية أن تؤكد جهات الاتصال القائمة لديها أو تعين مراكز اتصال وطنية جديدة لتبادل المعلومات.
    1. The costs of the Meetings of States Parties, the Review Conferences and the Amendment Conferences shall be borne by the States Parties and States not party to this Convention participating therein, in accordance with the United Nations scale of assessment adjusted appropriately. UN 1 - تتحمل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف، ومؤتمرات الاستعراض ومؤتمرات التعديل، الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية المشاركة فيها، وذلك وفقا لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدلا على النحو الملائم.
    Pursuant to paragraph 8 of resolution 1593 (2003) and paragraph 7 of resolution 1970 (2011), the Prosecutor of the Court is invited to report to the Council every six months on the judicial activities undertaken, including on the cooperation received or not received from both States party and States not party to the Rome Statue. UN وعملا بالفقرة 8 من القرار 1593 (2003)، والفقرة 7 من القرار1970 (2011)، يدعو المجلس المدعي العام للمحكمة الجنائية إلى إفادة المجلس بالإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار مرة كل ستة أشهر، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من عدمه من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي.
    The costs of MSPs are, in accordance with Article 14, paragraph 1 of the Convention, " borne by the States Parties and States not party to this Convention participating therein " based on a cost-sharing procedure set out in the same article, and thus separate from the financing model. UN فتكاليف اجتماعات الدول الأطراف تتحملها، وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، " الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات " ، على أساس إجراء تقاسم التكاليف الذي ورد في المادة نفسها، فهي تكاليف منفصلة عن نموذج التمويل.
    9. We call upon all nuclear-weapon States and States not party to the NPT to declare and maintain voluntary moratoria on the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices, pending the negotiation and entry into force of an FMCT. UN 9- وندعو كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تعلن الوقف الطوعي لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية والأجهزة النووية المتفجرة الأخرى وأن تلتزم به، بانتظار إجراء المفاوضات بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ودخولها حيز النفاذ.
    To invite Parties and States not party to the Convention that have not already done so to confirm their existing national focal points or nominate new national focal points for information exchange; UN (ب) يدعو الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي لم تؤكّد بعد ما لديها من جهات تنسيق وطنية قائمة أو لم تعين جهات تنسيق وطنية جديدة لتبادل المعلومات، إلى أن تقوم بذلك؛
    8. Non-nuclear-weapon States parties to the Treaty reaffirm their commitments to the fullest implementation of article II and to refrain from nuclear sharing with nuclear-weapon States, non-nuclear-weapon States and States not party to the Treaty for military purposes under any kind of security arrangements. UN ٨ - إن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة تعيد تأكيد التزاماتها بتنفيذ هذه المادة على أكمل وجه، وبأن تمتنع عن التقاسم النووي مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، والدول غير الحائزة لهذه الأسلحة، والدول غير الأطراف في المعاهدة، وذلك للأغراض العسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية.
    121. The United States and the Russian Federation, other nuclear-weapon States and States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should commit to practical measures to reduce the risk of accidental nuclear war, including, where appropriate, a progressive schedule for de-alerting their strategic nuclear weapons. UN 121 - وينبغي للولايات المتحدة والاتحاد الروسي والدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تلتزم باتخاذ تدابير عملية للحد من خطر الحرب النووية العرضية بجملة وسائل منها، حيثما يكون ذلك مناسبا، وضع جدول زمني لإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية الاستراتيجية تدريجيا.
    9. We call upon all nuclear-weapon States and States not party to the NPT to declare and maintain voluntary moratoria on the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices, pending the negotiation and entry into force of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices. UN 9 - ونهيب بجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تعلن طوعا عن وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وأن تحافظ على هذا الوقف الاختياري، ريثما يتم التفاوض على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وبدء نفاذ هذه المعاهدة.
    The ICBL, while expressing concern about joint operations involving States Parties and States not party to the Convention with respect to military actions in Afghanistan and Iraq, indicated its belief that there are a number of areas where common views are emerging regarding what States Parties should not do when engaged in such joint operations. UN وقد أعربت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، في معرض إبدائها القلق إزاء مساهمة دولٍ أطراف وغير أطراف في الاتفاقية في عمليات مشتركة ضمن إطار العمل العسكري في كلٍ من أفغانستان والعراق، عن اعتقادها بوجود عددٍ من الجوانب التي برزت بشأنها آراء مشتركة عما ينبغي للدول الأطراف ألا تفعله عندما تشارك في عملياتٍ من هذا القبيل.
    Both States party and States not party to the Rome Statute have expressed support for this view. UN وقد أعربت كل من الدول الأطراف وغير الأطراف في نظام روما الأساسي عن تأييدها لهذا الرأي.
    69. It was unacceptable for nuclear-weapon States, in violation of article VI of the Treaty, and States not party to the Treaty to retain and modernize their nuclear arsenals, imperilling regional and international peace and security, in particular in the Middle East. UN 69 - وقال إن من غير المقبول أن تقوم دول حائزة للأسلحة النووية، انتهاكا للمادة 6 من المعاهدة، ودول ليست أطرافا في المعاهدة، بالاحتفاظ بترساناتها النووية وبتحديثها، معرِّضة للخطر السلام والأمن الإقليميين والدوليين، وخصوصا الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد