Initial reports should provide information and statistical data on the status of women in relation to each article of the Convention. | UN | فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية. |
Please provide updated information and statistical data on the implementation of these objectives. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة وبيانات إحصائية عن تنفيذ هذه الأهداف. |
The present report provides information and statistical data on the work of the Joint Appeals Boards in 2006. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006. |
The Committee is also concerned about the lack of comprehensive information on this issue, and statistical data on the number of persons concerned, as well as about the number of persons prosecuted and convicted. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم وجود معلومات شاملة عن هذه المسألة، وبيانات إحصائية عن عدد الأشخاص المعنيين، وكذلك عن عدد الأشخاص الذين سبقت مقاضاتهم أو إدانتهم لارتكاب هذه الجريمة. |
193. While noting the development and increase in programmes and training courses related to children with disabilities as well as their inclusion into the regular educational system, the Committee is concerned at the lack of information and statistical data on the status of children with disabilities. | UN | 193- تلاحظ اللجنة أنه تم وضع وزيادة عدد البرامج والدورات التدريبية المتعلقة بالأطفال المعوقين وإدماجها في النظام التعليمي العادي، وينتابها القلق مع ذلك إزاء قلة المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بوضع الأطفال المعوقين. |
The Committee is also concerned about the lack of comprehensive information on this issue, and statistical data on the number of persons concerned, as well as about the number of persons prosecuted and convicted. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم وجود معلومات شاملة عن هذه المسألة، وبيانات إحصائية عن عدد الأشخاص المعنيين، وكذلك عن عدد الأشخاص الذين سبقت مقاضاتهم أو إدانتهم لارتكاب هذه الجريمة. |
Information and statistical data on the prevalence of violence against women, including domestic violence | UN | معلومات وبيانات إحصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي. |
8. Please provide information and statistical data on the prevalence of violence against women, including domestic violence, in the State party, including in the Special Administrative Regions. | UN | 8 - يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن انتشار العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف العائلي، في الدولة الطرف وفي المنطقتين الإداريتين الخاصتين. |
8. Please provide information and statistical data on the prevalence of violence against women, including domestic violence, in the State party, including in the Special Administrative regions. | UN | 8 - يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، في الدولة الطرف وفي المنطقتين الإداريتين الخاصتين. |
Please provide information and statistical data on the percentage of unilateral divorce pronouncements, the amounts of compensation paid to women by men after divorce, and the amounts of compensation paid to men by women seeking Khula divorce. | UN | نرجو تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن نسبة إشهارات الطلاق الأحادية الجانب، والنفقة التي يدفعها الرجال للنساء بعد الطلاق، وكذلك المبالغ التي تدفعها المرأة كتعويض عند مطالبتها بالخلع. |
The Committee also wishes to receive detailed information and statistical data on the ethnic composition of the prison population, indicating in particular the proportion of Roma and non-citizens. | UN | وتأمل اللجنة أيضاً في تلقي معلومات مفصلة وبيانات إحصائية عن التشكيلة الإثنية لنزلاء السجون، مع الإشارة بالتحديد إلى نسبة الروما وغير المواطنين. |
27. The Committee regrets the lack of comprehensive information and statistical data on the situation of rural women in the State party's report. | UN | 27 - تعرب اللجنة عن أسفها لعدم إيراد الدولة الطرف في تقريرها معلومات شاملة وبيانات إحصائية عن حالة نساء الريف. |
Please provide information and statistical data on the situation of ethnic minority women, in particular Roma and Gagauz women, especially with regard to their access to education, health, employment and their participation in political and public life, as well as on the efforts made by the Government to address the prevalence of discrimination against these women. | UN | لذا يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة نساء الأقليات العرقية، ولا سيما نساء طائفتي الروما والغاغوز، وعلى الخصوص فيما يتعلق بإمكانية حصولهن على التعليم، والصحة، والعمالة ومشاركتهن في الحياة السياسية والعامة، وكذلك عن الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة انتشار التمييز ضد هؤلاء النساء. |
The annual report on the least developed countries, published in March 1996, provides comprehensive economic analysis and statistical data on the 40 least developed countries. | UN | ويتضمن التقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا، المنشور في آذار/مارس ١٩٩٦، تحليلا اقتصاديا شاملا وبيانات إحصائية عن أقل البلدان نموا البالغ عددها ٤٠ بلدا. |
8. Please provide information and statistical data on the prevalence of violence against women, including domestic violence, in the State party, including in the Special Administrative Regions. | UN | 8- يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف داخل الأسرة، في الدولة الطرف وكذلك في المناطق الإدارية الخاصة. |
Please provide information and statistical data on the percentage of unilateral divorce pronouncements, the amounts of compensation paid to women by men after divorce, and the amounts of compensation paid to men by women seeking Khula divorce. | UN | يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن النسبة المئوية لحالات الإعلان عن الطلاق من جانب واحد، ومبلغ التعويض الذي يدفعه الرجل للمرأة بعد الطلاق، فضلا عن مبالغ التعويضات التي تدفعها المرأة التي تطلب الطلاق خلعا للرجل. |
17. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that it would be useful to receive information and statistical data on the outcome of the education programmes launched at the federal and community levels for the benefit of girls and minorities. | UN | 17 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضواً في اللجنة، فقالت إنه سوف يكون من المفيد تلقي معلومات وبيانات إحصائية عن نتيجة البرامج التعليمية التي استُهلت على المستويين الفيدرالي والمجتمعي من أجل الفتيات والأقليات. |
16. The Committee reiterates its concern about the absence of information and statistical data on the impact of the ban on the use of headscarves in the areas of education, employment, health and political and public life, such as the number of women excluded from schools and universities. | UN | 16 - وتعرب اللجنة مجددا عن قلقها إزاء عدم وجود معلومات وبيانات إحصائية عن أثر الحظر المفروض على ارتداء الحجاب في ميادين التعليم والعمل والصحة والحياة السياسية والعامة، مثل عدد النساء المستبعدات من المدارس والجامعات. |
48. While noting the development and increase in programmes and training courses related to children with disabilities as well as their inclusion into the regular educational system, the Committee is concerned at the lack of information and statistical data on the status of children with disabilities. | UN | 48- تلاحظ اللجنة أنه تم وضع وزيادة عدد البرامج والدورات التدريبية المتعلقة بالأطفال المعوقين وإدماجها في النظام التعليمي العادي، وينتابها القلق مع ذلك إزاء قلة المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بوضع الأطفال المعوقين. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the minimum subsistence level by household size, the minimum wage applied in all sectors of the economy, and statistical data on the absolute number and the percentage of persons earning the minimum wage, disaggregated by year, age, sex, nationality and other relevant status. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الحد الأدنى للكفاف حسب حجم الأسرة والحد الأدنى للأجور الذي ينطبق على جميع قطاعات الاقتصاد والبيانات الإحصائية المتعلقة بالعدد المطلق والنسبة المئوية للأشخاص الحاصلين على الحد الأدنى للأجور، مصنفة حسب السنة والسن والجنس والجنسية وغير ذلك من الاعتبارات ذات الصلة. |
The Committee is however concerned that there is limited availability of youth-friendly reproductive health services and that knowledge among adolescents about reproductive health, sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, and the health consequences of tobacco, alcohol and drugs consumption is inadequate, and that information and statistical data on the situation of adolescents in the State party is scarce. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء محدودية تيسر خدمات الصحة الإنجابية الملائمة للشباب وإزاء عدم كفاية معرفة المراهقين بالصحة الإنجابية، وبالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والآثار الصحية الناجمة عن استهلاك التبغ والكحول والمخدرات وإزاء ندرة المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المراهقين في الدولة الطرف. |