The preparation and status of work conducted under national demining programs | UN | الاستعداد وحالة العمل المنجز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام |
Detailed information on the structure and status of national demining programs. | UN | `4` معلومات مفصلة عن هيكل وحالة البرامج الوطنية لإزالة الألغام. |
These efforts significantly increased the general knowledge and appreciation of the role and status of women in development. | UN | وقد زادت هذه الجهود الى حد كبير من المعرفة والتقدير العامين لدور ومركز المرأة في التنمية. |
On the other hand, if a convention is negotiated there is a significant risk that the current content and status of the articles would be undermined. | UN | وفي المقابل، فإن التفاوض على اتفاقية ينطوي على خطر ملموس بتقويض محتوى المواد ومركزها في الوقت الراهن. |
the quality and status of nuclear disarmament obligations and commitments; | UN | نوعية الواجبات والالتزامات المرتبطة بنزع السلاح النووي ووضعها الرسمي؛ |
The Committee intends to review the use and status of the fund in the light of the Secretary-General's report. | UN | وتعتزم اللجنة استعراض استخدام الصندوق وحالته على ضوء تقرير الأمين العام؛ |
The aim was to obtain the clearest possible picture of women's situation and status in the sector. | UN | وكان الهدف منها هو الحصول على أوضح صورة ممكنة عن وضع المرأة وحالتها في هذا القطاع. |
Systems implemented and enhanced include e-remittance and status of Contributions | UN | وتشمل النظم المطبقة والمحسنة تحويلات مالية إلكترونية وحالة الاشتراكات |
I. States parties to the Covenant and status of submission | UN | اﻷول ـ الدول اﻷطراف في العهد وحالة تقديم التقارير٧٠١ |
(i) The preparation and status of work conducted under national demining programs; | UN | `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجَزة في إطار برامج إزالة الألغام؛ |
The Peacebuilding Support Office has six outputs of monthly updates of pledges and status of disbursement of the Fund on the website to implement. | UN | لدى مكتب دعم بناء السلام ستة نواتج تتصل بالقيام شهرياً بتحديث التعهدات وحالة مدفوعات الصندوق على الموقع الإلكتروني. |
The responsibility of all nations to grant entry and status to refugees should not be held hostage to domestic political exigencies. | UN | ولا ينبغي لمسؤولية جميع الدول عن منح اللاجئين الحق في الدخول ومركز اللاجئ أن تكون رهينة لمقتضيات السياسة الداخلية. |
The Special Rapporteur welcomes the resolutions adopted by several parliaments acknowledging the role and status of human rights defenders. | UN | وترحب المقررة الخاصة بقرارات اعتمدتها برلمانات متعددة تسلم بدور ومركز المدافعين عن حقوق الإنسان. |
APLC/CONF/2009/PM.2/WP.1 Draft Review of the Operation and status of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Antipersonnel Mines and on Their Destruction: 2005-2009. | UN | مشروع استعراض تشغيل ومركز اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
16. The ASEAN countries also attached great importance to the issue of women's representation and status in the Secretariat. | UN | 16 - ومن جهة أخرى، فإن بلدان الرابطة تولي اهتماما كبيرا جدا لمسألة تمثيل المرأة ومركزها في الأمانة العامة. |
Such efforts shall be conducted in a manner that respects the dignity, international character and status of the United Nations. | UN | وتبذل هذه الجهود على نحو يحترم كرامة اﻷمم المتحدة وطابعها الدولي ومركزها. |
The process, sourcing and status of data collection were explained, and the display of data in various formats was demonstrated. | UN | وبينت الأمانة مراحل عملية جمع البيانات ومصادرها ووضعها وقدمت أمثلة لعرض البيانات في أشكال مختلفة. |
Should a petitioner choose to make his or her request public, the Ombudsperson will thereafter treat the existence and status of the request as a public matter. | UN | وإذا اختار مقدم الطلب الإعلان عن طلبه، يعامل أمين المظالم بعد ذلك وجود الطلب وحالته كمسألة عامة. |
The nature and status of the contributions were set out in a table in the annex to the report. | UN | ومضى قائلا إن مرفق التقرير يتضمن جدولا يرد فيه بيان طبيعة التبرعات وحالتها. |
Refugees' Rights and status -- Certificate, United Nations High Commissioner for Refugees | UN | شهادة في حقوق اللاجئين ومركزهم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
However, the distinctive nature, function and status of international organizations should be duly taken into account. | UN | واستدرك قائلاً إن الطبيعة والوظيفة والمركز التي تميّز المنظمات الدولية ينبغي أخذها في الحسبان على النحو الواجب. |
However it expressed concern over adverse cultural norms, traditions and stereotypes regarding the roles and status of women. | UN | ومع ذلك أعربت عن قلقها إزاء المعايير الثقافية والتقاليد والقوالب النمطية السلبية المتعلقة بأدوار المرأة ومكانتها. |
The oceanic horse mackerel is the only known straddling stock in this region and nothing is known of its potential and status. | UN | إن سمك التون الكبير المحيطي هو الرصيد المتداخل المناطق الوحيد المعروف في هذه المنطقة، ولا يعرف شيء عن امكانياته ومركزه. |
The Conference of the Parties will review, at its twelfth session, the progress of work, terms of reference and status of the expert group. | UN | وسيستعرض مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، سير أعمال فريق الخبراء واختصاصاته ووضعه. |
Participation disaggregated by sex, age, qualifications and status | UN | الاشتراك مقسﱠم حسب الجنس والسن ومستوى المؤهلات والحالة |
What we need to do now is to enhance the role and status of the United Nations, including the Economic and Security Council, in global economic decision-making. | UN | وما يلزمنا الآن هو تعزيز دور ومكانة الأمم المتحدة، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، في عملية صنع القرار الاقتصادي على صعيد العالم. |
The Committee reiterates that Israel must refrain from any activities that change the legal, demographic and cultural character and status of East Jerusalem, the capital of a future Palestinian State. | UN | وتكرر اللجنة أنه يجب على إسرائيل الامتناع عن أي أنشطة من شأنها تغيير الطابع والوضع القانوني والديمغرافي والثقافي للقدس الشرقية، التي ستصبح عاصمة لدولة فلسطينية في المستقبل. |
The texts and status of multilateral treaties which address various aspects of terrorism, can be obtained at the United Nations Treaty Collection website (http://untreaty.un.org.), including the following four Conventions deposited with the Secretary-General: | UN | ويمكن الحصول على النصوص ومعرفة حالة المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتناول مختلف جوانب الإرهاب في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، بما في ذلك الاتفاقيات التالية المودعة لدى الأمين العام: |