ويكيبيديا

    "and stockholm conventions at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستكهولم في
        
    What actions would be most appropriate for encouraging countries to ratify the Rotterdam and Stockholm conventions at the earliest opportunity? UN أي الإجراءات تكون مناسبة أكثر لتشجيع البلدان على التصديق على اتفاقيتي روتردام واستكهولم في أقرب فرصة ممكنة؟
    The Executive Director further looks forward to the consideration of the issue and review of the synergies arrangements by the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at their extraordinary meetings in 2013. UN ويتطلّع المدير التنفيذي كذلك إلى النظر في المسألة واستعراض ترتيبات التآزر من قِبَل مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية في 2013.
    The chair or co-chairs will prepare a report of the group's work for consideration by the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at their simultaneous extraordinary meetings. UN وسيقوم الرئيس أو الرؤساء المشاركون بإعداد تقرير عن عمل الفريق لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة.
    The Secretariat has presented similar reports on the implementation of joint activities to the bureaux of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at their meetings in 2014 and sought their feedback on the implementation of joint activities. UN وقدمت الأمانة تقارير مماثلة بشأن تنفيذ الأنشطة المشتركة إلى مكاتب مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في الاجتماعات التي عقدتها في عام 2014، وطلبت موافاتها بآراء هذه المؤتمرات في تنفيذ الأنشطة المشتركة.
    2. Requests the Secretariat to report to the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions at their seventh meetings on the benefits gained from and any negative impact of the back-to-back meetings of the two committees and on the experience in the organization of their first joint meeting, on the basis of the information gathered and additional comments provided by the committees. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم في اجتماعيهما السابع عن الفوائد المكتسبة من أي أثر سلبي للاجتماعات المتسلسلة للجنتين، وعن تجربة تنظيم اجتماعهما المشترك الأول، استناداً إلى المعلومات المجمعة والتعليقات الإضافية المقدمة من جانب اللجنتين.
    2. Requests the Secretariat to report to the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions at their seventh meetings on the benefits gained from the back-to-back meetings of the two committees and on the experience in the organization of the joint meeting, on the basis of the information gathered and additional comments provided by the committees. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم في اجتماعيهما السابعين عن الفوائد المكتسبة من الاجتماعات المتسلسلة للجنتين وعن تجربة تنظيم الاجتماع المشترك، استناداً إلى المعلومات المجموعة والتعليقات الإضافية المقدمة من جانب اللجنتين.
    On 26 April, at the request of the secretariat of WTO, the Executive Secretary served as a guest lecturer on the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at the 2012 advanced course on trade and environment of WTO. UN 7 - وبتاريخ 26 نيسان/أبريل، وبناء على طلب من أمانة منظمة التجارة العالمية، حلّ الأمين التنفيذي ضيفاً محاضراً عن اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في الدورة الدراسية المتقدمة لعام 2012 بشأن التجارة والبيئة التي أقامتها منظمة التجارة العالمية.
    It is also consistent with the elements of the omnibus decision adopted by the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at their simultaneous extraordinary meetings, held in Bali, Indonesia, from 22 to 24 February 2010. UN كما يتسق البرنامج مع عناصر القرار الجامع الذي اعتمدته مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة التي عقدت في بالي، إندونيسيا، من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2010.
    Requests the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of FAO, through the Executive Secretary, to report to the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at their ordinary meetings in 2013 on the implementation of the present section of the present decision; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، وعن طريق الرئيس المشتركالأمين التنفيذي، تقديم تقرير إلى مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها العادية في عام 2013 بشأن تنفيذ هذا الفرع من المقرر الحالي؛
    Requests the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of FAO, through the Executive Secretary, to report to the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at their ordinary meetings in 2013 on the implementation of the present section of the present decision; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، وعن طريق الرئيس المشترك، تقديم تقرير إلى مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها العادية في عام 2013 بشأن تنفيذ هذا الفرع من المقرر الحالي؛
    7. Decides that a mechanism and timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to the present decision shall be determined by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at the extraordinary meetings of the Conferences of the Parties referred to in section V, paragraph 3, above; UN 7 - يقرر أن تبت مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أعلاه، في آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة وفقاً للمقرر الحالي؛
    The mandate of the Joint Working Group was to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions at the administrative and programmatic levels for the consideration of the Conference of the Parties to the Basel Convention at its ninth meeting and the conferences of the Parties to the Rotterdam and Stockholm conventions at their fourth meetings. UN 2 - وتتمثل ولاية الفريق العامل المشترك في إعداد توصيات بشأن تعزيز التعاون والتنسيق على مستوى الإدارة والبرامج فيما بين الاتفاقيات الثلاث، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع ومؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم في اجتماعيهما الرابع.
    (vv) Decides that a mechanism and timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to the present decision shall be determined by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at the extraordinary meetings of the Conferences of the Parties referred to in subparagraph rr above. UN (ت ت) يقرر أن تبت مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) آنفاً في آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة وفقاً للمقرر الحالي.
    (vv) Decides that a mechanism and timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to the present decision shall be determined by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at the extraordinary meetings of the Conferences of the Parties referred to in subparagraph rr above; UN (ت ت) يقرر أن تبت مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) آنفاً في آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة وفقاً للمقرر الحالي؛
    (vv) Decides that a mechanism and timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to the present decision shall be determined by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at the extraordinary meetings of the Conferences of the Parties referred to in subparagraph rr above; UN (ت ت) يقرر أن تبت مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) آنفاً في آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة وفقاً للمقرر الحالي؛
    The Working Group decided that the recommendation it adopted and the draft decisions by which each of the three conferences of the Parties might adopt that recommendation would be submitted to the Conference of the Parties to the Basel Convention at its ninth meeting in June 2008 and to the conferences of the Parties to the Rotterdam and Stockholm conventions at their fourth meetings in October 2008 and May 2009 respectively. UN 3 - قرر الفريق العامل أن تقدم التوصيات التي اعتمدها ومشروع المقرر الذي قد تعتمد بموجبه مؤتمرات الأطراف الثلاثة هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع في حزيران/يونيه 2008 وإلى مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم في اجتماعيهما الرابع في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وأيار/مايو 2009 على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد