1. Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective conferences of the Parties, proposals: | UN | 1 - يطلب من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا، للنظر من جانب مؤتمر أطراف كل منها مقترحات من أجل: |
1. Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective Conferences of the Parties, proposals: | UN | 1 - يطلب إلى أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا مقترحات تنظر فيها مؤتمرات أطرافهما من أجل: |
(1) Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective conferences of the Parties, proposals: | UN | (1) يطلب إلى أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا مقترحات تنظر فيها مؤتمرات أطرافهما من أجل: |
29. Acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; | UN | 29- تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
7. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to hold a simultaneous extraordinary session of the Conference of the Parties on 22 and 23 February 2010 in Bali, Indonesia, immediately before the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; | UN | 7 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن يعقد في نفس الوقت دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف، في 22 و 23 شباط/فبراير 2010 في بالي بإندونيسيا، مباشرة قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) worked with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to convene an international workshop on issues associated with electrical and electronic products based on a lifecycle approach. | UN | 20 - تعاونت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم من أجل عقد حلقة عمل دولية عن القضايا المصاحبة للمنتجات الكهربائية والإلكترونية التي تستند إلى نهج دورة الحياة. |
(t) Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective Conferences of the Parties, proposals: | UN | (ر) يطلب إلى أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا مقترحات تنظر فيها مؤتمرات أطرافهما من أجل: |
(t) Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective Conferences of the Parties, proposals: | UN | (ر) يطلب من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا، للنظر من جانب مؤتمر أطراف كل منها: مقترحات من أجل: |
(t) Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective Conferences of the Parties, proposals: | UN | (ر) يطلب إلى أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا مقترحات تنظر فيها مؤتمرات أطرافهما من أجل: |
17. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to initiate pilot projects on the coordinated use of regional centres, such projects to be undertaken by the regional centres and build on lessons learned; | UN | 17 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تستهل مشاريع تجريبية عن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية، مثل مشاريع تضطلع بها المراكز الإقليمية والبناء على الدروس المكتسبة؛ |
3. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to exchange information on progress made on the operation or establishment of the compliance/noncompliance mechanisms established or under negotiation under the three conventions; | UN | 3 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تتبادل المعلومات بشأن التقدم المحقق في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة، أو قيد التفاوض، بموجب الاتفاقيات الثلاث؛ |
1. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to develop a common approach to awarenessraising and outreach activities among the three conventions; | UN | 1 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تستحدث نهجاً مشتركاً بين الاتفاقيات الثلاث بشأن أنشطة استثارة الوعي والتواصل؛ |
2. Also requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to make full use of and build on existing information and outreach mechanisms and tools; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تنتفع بالكامل من آليات وأدوات المعلومات والتواصل القائمة وأن تبني عليها؛ |
(t) Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective Conferences of the Parties, proposals: | UN | (ر) يطلب إلى أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا مقترحات تنظر فيها مؤتمرات أطرافهما من أجل: |
(17) Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to initiate pilot projects on the coordinated use of regional centres, such projects to be undertaken by the regional centres and build on lessons learned; | UN | (17) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تستهل مشاريع تجريبية عن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية، مثل مشاريع تضطلع بها المراكز الإقليمية والاستفادة من الدروس المكتسبة؛ |
(3) Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to exchange information on progress made on the operation or establishment of the compliance/non-compliance mechanisms established or under negotiation under the three conventions; | UN | (3) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تتبادل المعلومات بشأن التقدم المحقق في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة، أو قيد التفاوض، بموجب الاتفاقيات الثلاث؛ |
(1) Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to develop a common approach to awareness-raising and outreach activities among the three conventions; | UN | (1) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تستحدث نهجاً مشتركاً بين الاتفاقيات الثلاث بشأن أنشطة استثارة الوعي والتواصل؛ |
29. Acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; | UN | 29 - تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
29. Acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; | UN | 29 - تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
(b) To welcome the request to the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to strengthen coordination at the national level among focal points for the conventions and the Strategic Approach and encourage Strategic Approach national focal points to play a facilitative role in that regard; | UN | (ب) أن يرحب بالطلب الموجه للأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تقوم بتعزيز التعاون على المستوى الوطني بين جهات الاتصال للاتفاقيات والنهج الاستراتيجي وأن تشجع جهات الاتصال الوطنية التابعة للنهج الاستراتيجي على القيام بدور تيسيري في ذلك الصدد؛ |
The secretariat will continue to cooperate with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to coordinate proposed activities among the three conventions and avoid overlaps. | UN | 25 - وسوف تواصل الأمانة التعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم من أجل تنسيق الأنشطة المقترحة فيما بين الاتفاقات الثلاث وتلافي التداخل. |