ويكيبيديا

    "and stores" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمخازن
        
    • والمخزونات
        
    • ومخازن
        
    • والمتاجر
        
    • ويخزن
        
    • والمستودعات
        
    • ومستودعات
        
    • و تخزين
        
    • ومختبرات
        
    The overall reduction will primarily affect fleet maintenance and management, workshop and stores operations and dispatch services. UN وسيمس الانخفاض العام، في المقام الأول، خدمات صيانة الأسطول وإدارته وتشغيل الورشة والمخازن وخدمات التوزيع.
    The Zimbabwean contingent finally left Balad with all equipment and stores intact. UN وغادرت المفرزة الزيمبابوية بلد في نهاية اﻷمر ومعها جميع المعدات والمخازن.
    Included under this heading is the estimated income to be derived from sale of obsolete or surplus equipment and stores. UN تدخل في هذا البند اﻹيرادات المقدرة المتوقع أن تأتي من بيع المعدات والمخزونات المتقادمة أو الزائدة عن الحاجة.
    Audit of procurement activities including property and stores management UN مراجعة حسابات أنشطة المشتريات، بما في ذلك إدارة الممتلكات والمخزونات
    Virtual shops and stores are operated by companies already performing commercial activities. UN وتقوم الشركات التي تضطلع بأنشطة تجارية حاليا بتشغيل محلات ومخازن الكترونية.
    All these cases are gonna ship to, uh, restaurants and stores. Open Subtitles كل هذه المغلفات والحزم سيتم إرسالها وشحنها إلى المطاعم والمتاجر
    - I was in the process of adjusting how my sub-net categorizes and stores my memories. Open Subtitles - كنت في العملية من ضبط كيف يصنف صافي شبكتي الفرعية ويخزن ذكرياتي.
    Each workshop will consist of two workshop buildings, office containers and ablution and stores buildings with a water supply and septic system. UN وستشمل كل ورشة مبنيين وحاويات للمكاتب ومباني للاغتسال والمخازن ونظام لتوصيل المياه وللتعفين.
    There were reduced requirements for spare parts due to greater coordination between the workshop and stores to identify the specific spare parts required, with particular emphasis on fast moving parts and spare parts required for off-road vehicles, and an increased usage of cannibalized useable spare parts from written-off vehicles. UN وانخفضت الاحتياجات من قطع الغيار لسببين هما: زيادة التنسيق بين ورش العمل والمخازن من أجل تحديد قطع الغيار اللازمة بدقة، مع التركيز بوجه خاص على الأجزاء وقطع الغيار سريعة الدوران اللازمة لمركبات الطرق الوعرة؛ وزيادة استخدام قطع الغيار القابلة للاستعمال المنزوعة من المركبات المشطوبة.
    Group II: The members of group II inspected all the Centre's facilities, especially the laboratories, the planning and monitoring section, the animal pavilions and stores, and asked questions about the activities conducted in those facilities. UN المجموعة الثانية: قامت بجولة في المركز شملت مرافقه كافة كالمختبرات وقسم التخطيط والمتابعة وبيت الحيوانات والمخازن واستفسرت عن نشاطات هذه المرافق.
    Regulation on catering and stores security. UN نظام أمن خدمات التغذية والمخازن.
    Included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. UN تدخل في هذا البند تقديرات اﻹيرادات من مبيعات المعدات والمخزونات البالية أو الزائدة عن الحاجة.
    Also included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. UN أدرجت أيضا تحـت هذا البند اﻹيرادات التقديرية التي تتأتى من بيع المعدات والمخزونات المتقادمة أو الزائدة عن الحاجة.
    Included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. UN ٧٦ - تدخل في هذا البند اﻹيرادات المقدر أن تأتي من مبيعات المعدات والمخزونات القديمة أو الزائدة عن الحاجة.
    The capacities of the logistic bases in Kinshasa and Kisangani will be increased and a new logistic base at Kigoma, United Republic of Tanzania, is being considered to optimize the delivery of equipment and stores. UN وستجري زيادة طاقات قواعد النقل والإمداد في كينشاسا وكيسنغاني، كما يجري النظر في إنشاء قاعدة جديدة للنقل والإمداد في كيغوما، بجمهورية تنزانيا المتحدة، لإيصال المعدات والمخزونات على الوجه الأمثل.
    At least once a year, the police inspects the registers and stores of all firearms brokers. UN وتقوم الشرطة، مرة في السنة على الأقل، بالتفتيش على سجلات ومخازن كل سماسرة الأسلحة النارية.
    The claimant stated that these site facilities included site offices and stores, equipment, tools and other assets. UN وصرح صاحب المطالبة بأن مرافق المواقع هذه تشتمل على مكاتب ومخازن ومعدات وأدوات وغير ذلك من الأصول.
    The group entered the site and made a tour of the interior of the buildings, workshops and stores. It asked the site manager about the items of equipment and their current use, and it checked the tags on some of the machinery at the site. UN ودخلت المجموعة إلى الموقع وقامت بجولة داخل بنايات وورش ومخازن الموقع، واستفسرت من مدير الموقع عن المعدات ونشاطها الحالي ودققت اللواصق على بعض المعدات في الموقع.
    The list of outlets and stores surveyed is determined in consultation with the staff representatives. UN ويتم تحديد قائمة اﻷسواق والمتاجر التي يجري مسحها بالتشاور مع ممثلي الموظفين.
    Intense crackdowns on entertainment businesses and so on and stores that accept these workers have been underway. UN ويجري تنفيذ إجراءات تأديبية صارمة على المنشآت التجارية للترفيه وما إلى ذلك والمتاجر التي تقبل هؤلاء العاملات.
    118. This Section is the arm of the Office of the Prosecutor that processes and stores documents and other information obtained by the prosecution from various sources. UN 118 - وهذا القسم هو ذراع مكتب المدعي العام الذي يجهز ويخزن الوثائق وغيرها من المعلومات الذي يحصل عليها الإدعاء من مصادر مختلفة.
    Each sector would be provided a logistical hub, with structures, to house headquarters, medical facilities and stores. UN وسيتم تزويد كل قطاع بمركز لوجستي، مع هياكل، يضم المقر والمرافق الطبية والمستودعات.
    133. It is important to keep proper records of UNICEF supplies in Government warehouses and stores separate from the Government's records to facilitate tracking by UNICEF staff as well as by auditors. UN 133- من المهم مسك سجلات سليمة بلوازم اليونيسيف المودعة في مخازن ومستودعات الحكومة بصورة مستقلة عن سجلات الحكومة، وذلك لكي يسهل على موظفي اليونيسيف وعلى مراجعي الحسابات تعقبها.
    The casinos have a central terminal that backs up and stores all surveillance footage, right? Open Subtitles الكازينو لديه محطة مركزية لدعم و تخزين كل فيديوهات المراقبة، صحيح ؟
    The group then inspected all the premises and stores of the college. UN ثم فتشت المجموعة جميع أقسام ومختبرات الكلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد