The SBSTA identified two alternatives to detailing and structuring the work on the revision of the review guidelines: | UN | 94- وحددت الهيئة الفرعية بديلين لتفصيل وهيكلة العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض هما: |
It entails consolidating and structuring existing knowledge about potential risk events, lessons learned from past experience, " what if? " scenarios, and " horizon scanning " in each area on an ongoing basis. | UN | ويستتبع ذلك توحيد وهيكلة المعارف الموجودة بشأن المخاطر المحتملة، والدروس المستفادة من التجارب السابقة، وسيناريوهات " توقع الأسوأ؟ " ، ومواصلة " استشراف المستقبل " في كل واحد من المجالات. |
If the twentieth century has been one of formulating and structuring human rights on the international level, the next century must be that of ensuring that their effective implementation is universal. | UN | وإذا كان القرن العشرون قرن صياغة وهيكلة حقوق الإنسان على الصعيد الدولي فإن القرن المقبل يجب أن يكون قرن كفالة عالمية التنفيذ الفعال. |
It entails consolidating and structuring existing knowledge about potential risk events, lessons learned from past experience, " what if? " scenarios, and " horizon scanning " in each area on an ongoing basis. | UN | ويستتبع ذلك توحيد وهيكلة المعارف الموجودة بشأن المخاطر المحتملة، والدروس المستفادة من التجارب السابقة، وسيناريوهات " توقع الأسوأ؟ " ، ومواصلة " استشراف المستقبل " في كل واحد من المجالات. |
This is a complex systems design challenge: developing the components of an interrelated, dynamic system and structuring them in such a way that they interact in a cumulative process to induce progress. | UN | وهذا تحد يتعلق بتصميم نظم معقدة: استنباط مكونات نظام دينامي مترابط وهيكلتها بطريقة تتفاعل بموجبها في عملية تراكمية لاستحثاث التقدم. |
60. The entity’s core activity would be centred on investment packaging and structuring of financial deals for sustainable forest management operators, primarily in the private sector. | UN | ٠٦ - وسيتركز النشاط اﻷساسي للكيان على التعبئة اﻹجمالية لﻹستثمارات وهيكلة الصفقات المالية للمستغلين في مجال اﻹدارة المستدامة للغابات، وذلك بالدرجة اﻷولى في القطاع الخاص. |
Two papers proposed additional detail and structuring in CPC for environmental, waste management and remediation services, information and communication technology (ICT) services and the products of the proposed information section in ISIC. | UN | واقترحت ورقتان الاستفاضة في تفصيل وهيكلة تصنيف منتجات الخدمات البيئية، وإدارة النفايات وخدمات الإصلاح، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومنتجات جزء المعلومات المقترح إدراجه في التصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
57. SBSTA 38 identified two alternatives to detailing and structuring the work on the revision of the review guidelines: | UN | 57- وحددت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، بديلين لتفصيل وهيكلة العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض هما: |
For example, previously, a consultant on property transactions assisted the good offices mission in developing a plan for managing compensation for individual property owners under a comprehensive settlement, including through the issuance of bonds and structuring asset-backed securities. | UN | فمن الأمثلة السابقة على ذلك أن خبيرا استشاريا معنيا بالمعاملات المتعلقة بالممتلكات قدَّم المساعدة إلى بعثة المساعي الحميدة في وضع خطة لإدارة عملية تقديم التعويضات لفرادى أصحاب الممتلكات، وذلك في إطار تسوية شاملة تشمل إصدار سندات وهيكلة سندات مضمونة بأصول. |
1. The Ethics Office has shifted from building the office and structuring the Financial Disclosure Programme to an increased focus on providing substantive guidance and advice. | UN | 1 - انتقل مكتب الأخلاقيات من مرحلة إقامة المكتب وهيكلة برنامج الإقرارات المالية إلى مرحلة زيادة التركيز على توفير التوجيه والمشورة الموضوعيين. |
It is envisaged that the standards of international development agencies will be taken into consideration and applied to project entity definitions and structuring of the Office in view of possible requirements for the exchange of information with those bodies and uniform information presentation to the Member States. | UN | 298- ومن المتوخى أن توضع معايير وكالات التنمية الدولية في الاعتبار وتطبق على تعاريف وهيكلة كيانات المشاريع التابعة للمكتب نظرا إلى المتطلبات المحتملة في تبادل المعلومات مع تلك الهيئات وتقديم المعلومات بصورة موحدة إلى الدول الأعضاء. |
Over the last several decades, the Republic of Yemen has undergone rapid economic, social, cultural and political changes associated with the process of building and structuring a variety of modem social, economic and cultural institutions. | UN | 36- إن الجمهورية اليمنية شهدت خلال العقود الماضية العديد من المتغيرات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية المتسارعة التي جاءت مقترنة ببناء وهيكلة كثير من المؤسسات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية الحديثة. |
(c) Initiating a comprehensive review of the functioning and structuring of technical programmes of the World Health Organization with a view to correcting staff profiles, weeding out duplication and instituting functional complementarities, as well as coordinated approaches on the horizontal and vertical axes of the Organization; | UN | )ج( الشروع في استعراض شامل ﻷداء وهيكلة البرامج التقنية للمنظمة بهدف تحسين مؤهلات الموظفين بصورة عامة، وإزالة الازدواجية وإنشاء أوجه تكامل وظيفية فضلا عن نهج تنسيقية وفقا للمحاور اﻷفقية والرأسية للمنظمة. |
(c) Initiating a comprehensive review of the functioning and structuring of technical programmes of WHO with a view to correcting staff profiles, weeding out duplication and instituting functional complementarities, as well as coordinated approaches on the horizontal and vertical axes of the Organization; | UN | )ج( الشروع في استعراض شامل ﻷداء وهيكلة البرامج التقنية للمنظمة بهدف تحسين مؤهلات الموظفين بصورة عامة، وإزالة الازدواجية وإنشاء أوجه تكامل وظيفية فضلا عن نهج تنسيقية وفقا للمحاور اﻷفقية والرأسية للمنظمة. |
4. In preparing and structuring the report, Denmark has strived to follow the United Nations general guidelines for form and content of periodic reports and the guidelines issued by the Committee on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD/C/23). | UN | 4- عند إعداد وهيكلة التقرير، سعت الدانمرك إلى اتباع المبادئ التوجيهية العامة للأمم المتحدة بشأن شكل ومضمون التقارير الدورية والمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (CRPD/C/23). |
328. The Zero Hunger Program consists of intersectoral, across-the-board State initiatives by all spheres of government; the implementation of joint initiatives by the State and society; the overcoming of economic, social, gender, and racial inequalities; the coordination of budget and management; and structuring initiatives and emergency measures. | UN | 328- ويتكون برنامج القضاء الكامل على الجوع من مبادرات حكومية قطاعية شاملة ترتبط بكافة مجالات نشاط الحكومة؛ وهي: تنفيذ المبادرات المشتركة بين الحكومة والمجتمع، والقضاء على أوجه عدم المساواة الاقتصادية، والاجتماعية، والعرقية، وكذلك عدم المساواة بين الجنسين، وتنسيق الميزانية والإدارة، وهيكلة المبادرات وتدابير الطوارئ. |
(c) Feasibility of the proposed approach and methodology for establishing and structuring the Network in order to accommodate regional and sub-regional issues, also including the involvement of a wide range of relevant organizations, centres, networks, initiatives and private-sector entities; | UN | (ج) جدوى النهج والمنهجية المقترحين لإنشاء الشبكة وهيكلتها من أجل معالجة المسائل الإقليمية ودون الإقليمية، بما يشمل أيضاً إشراك طائفة واسعة من المنظمات والمراكز والشبكات والمبادرات وكيانات القطاع الخاص ذات الصلة؛ |