ويكيبيديا

    "and sub-offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمكاتب الفرعية
        
    • والفرعية
        
    • ومكاتب فرعية
        
    • ومكاتبها الفرعية
        
    This includes an urgent requirement for assured air asset support to provide access and evacuation capability to field offices and sub-offices. UN ويشمل ذلك الحاجة الماسة إلى تأمين الدعم بالعتاد الجوي لإتاحة سبل الوصول وقدرات الإجلاء أمام المكاتب الميدانية والمكاتب الفرعية.
    The heads of regional offices and sub-offices will have overall supervisory responsibility for civilian staff in their respective offices. UN وسيضطلع رؤساء المكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية بمسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين في مكاتبهم.
    It is envisioned that there will be a static training venue as well as a mobile unit to cover the regional offices and sub-offices. UN ومن المتوخى أن يكون هناك مكان ثابت للتدريب فضلا عن وحدة تدريب متنقلة لتغطية المكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية.
    Additional staff resources proposed in relation to this consolidation are included under the respective regional and sub-offices. UN وترد الموارد الإضافية من الموظفين المقترحة فيما يتعلق بهذا التجميع تحت المكاتب الإقليمية والفرعية المعنية.
    Regional, field and sub-offices in the Democratic Republic of the Congo UN المكاتب الإقليمية والميدانية والفرعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The heads of regional offices and sub-offices will have overall supervisory responsibility for civilian staff in their respective offices. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف عموما على الموظفين الدوليين في مكاتب كل منهم.
    The day-to-day administrative, logistical, technical and security support to the military, United Nations police and formed police personnel and substantive staff are provided from the 25 field offices and sub-offices where Mission personnel are deployed. UN أما الدعم الإداري واللوجستي والفني والأمني اليومي المقدم إلى أفراد الوحدات العسكرية وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة، فيتوفر من خلال المكاتب والمكاتب الفرعية الـ 25 التي ينتشر بها أفراد البعثة.
    The Chief of Integrated Support Services, through the respective sections, will also be responsible for the delivery of services at the logistics base and the regional, liaison and sub-offices in the mission area. UN ورئيس خدمات الدعم المتكاملة مسؤول أيضاً عن تقديم الخدمات إلى قاعدة اللوجستيات، ومكاتب الاتصالات والمكاتب الفرعية الإقليمية في منطقة البعثة.
    Offices reporting directly to the UNMIS field office in Juba include the three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek, with multiple team sites reporting to the regional and field offices and sub-offices. UN وتشمل المكاتب التابعة مباشرة للمكتب الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب فرعية في ملكال، وواو، ورمبيك، إضافة إلى مواقع الأفرقة المتعددة التابعة للمكاتب الإقليمية والميدانية والمكاتب الفرعية.
    Regional offices and sub-offices UN المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية
    26. It is considered that the structure and staffing of the current regional offices and sub-offices should remain virtually unchanged. UN ٢٦ - وثمة رأي بأن هيكل المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية الحالية وملاك موظفيهما ينبغي لهما أن يظلا تقريبا بدون تغيير.
    (b) Making some adjustments to the staffing of regional offices and sub-offices; UN )ب( إدخال بعض التعديلات على ملاك موظفي المكاتب والمكاتب الفرعية اﻹقليمية؛
    The volume of complaints of alleged human rights violations brought to the regional offices and sub-offices of MINUGUA has risen sharply and consistently. UN فقد كان هناك ارتفاع حاد ومطرد في عدد ما يرد على المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية للبعثة من الشكاوى التي يدعى فيها حصول انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The Chief of Integrated Support Services, through the relevant sections, is also responsible for the delivery of services at the logistics base and the regional and sub-offices in the Mission area. UN ورئيس خدمات الدعم المتكاملة مسؤول أيضا عن تقديم الخدمات من خلال الأقسام المعنية، في قاعدة اللوجستيات والمكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية في منطقة البعثة.
    The proposed additional staff requirement in relation to these workshops is provided under the respective field, regional and sub-offices. UN ويرد بيان الاحتياجات الإضافية المقترحة من الموظفين فيما يتعلق بهذه الورش تحت المكاتب الميدانية والإقليمية والفرعية المعنية.
    The heads of regional offices and sub-offices will have overall supervisory responsibility for civilian staff in their respective offices. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف عموما على الموظفين المدنيين في مكاتب كل منهم.
    It is therefore necessary to employ experienced senior staff to head each of the regional offices and sub-offices. UN لذا من الضروري توظيف موظفين كبار محنكين ليرأسوا كلاً من هذه المكاتب الإقليمية والفرعية.
    The heads of regional offices and sub-offices will have overall supervisory responsibility for civilian staff in their respective offices. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين، كل في مكتبه.
    It is therefore necessary to employ experienced senior staff to head each of the regional offices and sub-offices. UN لذا من الضروري توظيف موظفين كبار محنكين ليرأسوا كلاً من هذه المكاتب الإقليمية والفرعية.
    The heads of regional offices and sub-offices will have overall supervisory responsibility for civilian staff in their respective offices. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف عموما على الموظفين الدوليين في مكاتب كل منهم.
    Implementation of the UNDP-funded Somalia Rural Rehabilitation Programme continues, with area offices established at Boroma, Burao, Bossaso and Baidoa and sub-offices at Gabiley and Hargeisa. UN كما تجرى مواصلة تنفيذ برنامج اﻹنعاش الريفي في الصومال، الذي يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقد أنشئت مكاتب للمناطق في بوروما، وبوراو، وبوساسو، وبايدوا، ومكاتب فرعية في غابيليه وهارغيزا.
    The incumbents of these temporary positions would be responsible for providing first and second-level support and maintenance of information technology equipment at the respective electoral sites and sub-offices. UN وتناط بشاغلي هذه الوظائف المؤقتة مسؤولية توفير المستويين الأول والثاني من خدمات الدعم والصيانة لمعدات تكنولوجيا المعلومات في مواقع الانتخابات ومكاتبها الفرعية التي يتبعون لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد