The report should focus on activities undertaken in line with the key themes and sub-themes of the technology transfer framework. | UN | وينبغي أن يركز التقرير على ما يُضطلع به من أنشطة تتوافق والمواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا. |
All themes and sub-themes will be addressed from a gender perspective. | UN | وستناقش جميع المواضيع والمواضيع الفرعية من منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية. |
Preliminary list of core themes and sub-themes related to the well-being of indigenous peoples | UN | القائمة الأولية بالمواضيع الأساسية والمواضيع الفرعية المتعلقة برفاه الشعوب الأصلية |
Select the WUF theme and sub-themes which form the dialogues at least 12 months before the forum. | UN | اختيار الموضوع والموضوعات الفرعية للمنتدى الحضري العالمي التي تدور حوارات بشأنها قبل انعقاد المنتدى بـ 12 شهراً على الأقل. |
He was most encouraged by the endorsement given by the Board to the theme and sub-themes for the Conference. | UN | وهو يرى أن تأييد المجلس لموضوع المؤتمر ومواضيعه الفرعية هو أمر مشجِّع للغاية. |
The report should focus on, inter alia, the themes and sub-themes of the technology transfer framework; | UN | وينبغي أن يركز التقرير، في جملة أمور، على المواضيع والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا؛ |
He then elaborated on the theme and sub-themes proposed for adoption. | UN | ثم قدم عرضاً مفصلاً للموضوع والمواضيع الفرعية المقترح اعتمادها. |
He then elaborated on the theme and sub-themes proposed for adoption. | UN | ثم قدم عرضاً مفصلاً للموضوع والمواضيع الفرعية المقترح اعتمادها. |
5. Observers were invited to provide input on the theme and sub-themes in advance of the session. | UN | 5 - وقبل انعقاد الدورة، دُعي المراقبون إلى تقديم إسهامات عن الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية. |
I. Theme and sub-themes for UNCTAD-XIII | UN | أولا - الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية للأونكتاد الثالث عشر |
I. Theme and sub-themes for UNCTAD - XIII | UN | أولاً - الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية للأونكتاد الثالث عشر |
3. Thematic debate [theme and sub-themes to be decided]. | UN | 3 - المناقشة المواضيعية [سيتقرر الموضوع الأساسي والمواضيع الفرعية لاحقا]. |
Theme and sub-themes for UNCTAD XII | UN | ألف - الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية للأونكتاد الثاني عشر |
3. Thematic debate (theme and sub-themes to be identified). | UN | 3 - مناقشة مواضيعية [سيحدّد الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية لاحقا]. |
The Board will have before it a draft provisional agenda prepared by the secretariat, comprising the substantive theme and sub-themes already approved by member States and other standard items. | UN | وسيكون معروضاً على المجلس مشروع جدول أعمال مؤقت من إعداد الأمانة، يتألف من الموضوع الرئيسي والموضوعات الفرعية التي سبق أن وافقت عليها الدول الأعضاء فضلاً عن بنود عادية أخرى. |
Most themes and sub-themes are on the agenda of these institutions, and some of them have integrated programmes of work that include themes adopted by the Forum. | UN | وترد معظم الموضوعات الرئيسية والموضوعات الفرعية المدرجة على جدول أعمال تلك المؤسسات، وإدرج بعضها برامج عمل تشمل موضوعات أقرها المنتدى. |
Theme and sub-themes | UN | ثانياً - الموضوع الأساسي والموضوعات الفرعية |
He was most encouraged by the endorsement given by the Board to the theme and sub-themes for the Conference. | UN | وهو يرى أن تأييد المجلس لموضوع المؤتمر ومواضيعه الفرعية هو أمر مشجِّع للغاية. |
The Group feels that it should be a part of the theme and sub-themes decided for UNCTAD - XIII and included for the preparatory process and the conference. | UN | وترى المجموعة أنه ينبغي إدراجها في إطار موضوع المؤتمر الثالث عشر للأونكتاد ومواضيعه الفرعية وأن تشملها الأعمال التحضيرية وأعمال المؤتمر. |
A series of hearings with civil society, parliamentarians and the private sector were also held to allow for inputs and contributions by civil society organizations to the theme and sub-themes of the Conference. | UN | كما عُقدت سلسلة من جلسات الاستماع مع المجتمع المدني والبرلمانيين والقطاع الخاص من أجل تمكين منظمات المجتمع المدني من تقديم مُدخلات ومساهمات في تناول موضوع المؤتمر ومواضيعه الفرعية. |