ويكيبيديا

    "and subsectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والقطاعات الفرعية
        
    • الرئيسية والفرعية
        
    Advice to national police authorities in the additional 8 sectors and subsectors in the Democratic Republic of the Congo UN إسداء المشورة لسلطات الشرطة الوطنية في القطاعات والقطاعات الفرعية الثمانية الإضافية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Advice to national police authorities in the additional 8 sectors and subsectors in the Democratic Republic of the Congo UN :: إسداء المشورة لسلطات الشرطة الوطنية في القطاعات والقطاعات الفرعية الثمانية الإضافية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In 1999, an extensive study was undertaken to assess the installed base of the various synthetic refrigerants used in all refrigeration and air-conditioning sectors and subsectors. UN وفي 1999، أُجريت دراسة موسعة لتقييم اللائحة التي أُنشئت بشأن العديد من المبردات الصُنعية المستخدمة في جميع القطاعات والقطاعات الفرعية للتبريد وتكييف الهواء.
    Related and interconnected cost, energy efficiency and safety of alternatives in various sectors and subsectors: refrigerants, commercial and domestic refrigeration, chillers, room air conditioning, foam blowing agents, foams UN العوامل المتصلة المرتبطة بالتكاليف، وكفاءة الطاقة وسلامة البدائل في مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية: المبردات، والتبريد التجاري والمنزلي، والمبردات، وتكييف هواء الغرف، وعوامل النفخ الرغوية، والرغاوى
    Related and interconnected cost, energy efficiency and safety of alternatives in various sectors and subsectors: refrigerants, commercial and domestic refrigeration, chillers, room air conditioning, foam blowing agents, foams UN العوامل المتصلة المرتبطة بالتكاليف، وكفاءة الطاقة وسلامة البدائل في مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية: المبردات، والتبريد التجاري والمنزلي، والمبردات، وتكييف هواء الغرف، وعوامل النفخ الرغوية، والرغاوى
    Information on energy supply and demand at the sectoral level is needed in order to identify those sectors and subsectors where energy-conservation efforts should be addressed first and will have the greatest impact. UN وهناك حاجة للمعلومات بشأن امدادات الطاقة والطلب عليها على المستوى القطاعي بغية تعيين القطاعات والقطاعات الفرعية التي ينبغي بذل جهود لحفظ الطاقة فيها قبل غيرها والتي يمكن أن تحقق أكبر أثر.
    Two representatives expressed the desire for more detail in the report, including on the sources of data, information calculation model and choice of parameters used by the Panel for all alternatives and subsectors. UN 66 - وأعرب ممثلان عن رغبتهما في توافر مزيد من التفاصيل في التقرير، منها معلومات عن مصادر البيانات، ومعلومات عن نموذج الحساب واختيار البارامترات التي يستخدمها لجميع البدائل والقطاعات الفرعية.
    As a start, the process of priority setting should focus on the sectors and subsectors that have survived the conditions of the last five years and have been able to continue operation and maintain employment levels. UN وكمنطلق لذلك، ينبغي لعملية تحديد الأولويات أن تركز على القطاعات والقطاعات الفرعية التي استطاعت أن تستمر رغم الظروف التي شهدتها السنوات الخمس الأخيرة والتي تمكنت من مواصلة نشاطها والمحافظة على مستويات العمالة.
    The table also indicates the IPCC sectors and subsectors for which no totals are requested. UN كما يبين الجدول القطاعات والقطاعات الفرعية المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والتي لا يطلب تقديم مجاميع بشأنها.
    The document analysed a number of specific sectors and subsectors that had significant interrelationships with drug abuse control, and also contained a number of suggestions for greater cooperation and coordination within the United Nations system. UN وفي الوثيقة تحليل لعدد من القطاعات المحددة والقطاعات الفرعية التي لها علاقات متبادلة هامة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات، كما تتضمن عددا من المقترحات لزيادة التعاون والتنسيق في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    To reach this target, however, these countries will require additional growth in all crops and subsectors, such as fisheries and livestock production. UN غير أن هذه البلدان ستحتاج، لبلوغ هذا الهدف، إلى نمو إضافي في جميع المحاصيل والقطاعات الفرعية من قبيل مصائد الأسماك والمنتجات الحيوانية.
    It clearly indicates that the NDP3 goals are a hybrid product of institutional cross-fertilization on development views as understood by constituencies, regions, and subsectors on the one hand, and the Government on the other. UN ويشير بوضوح إلى أن أهداف الخطة الثالثة للتنمية الوطنية هي ثمرة تلاقح شتى رؤى التنمية التي تؤيدها الفئات المستهدفة والمناطق والقطاعات الفرعية من جهة، والحكومة من جهة أخرى.
    While issues related to women and gender received significant attention in the analysis of priority sectors and subsectors, this was not translated into specific planning commitments. UN ففي الوقت الذي حظيت فيه قضايا المرأة والقضايا الجنسانية باهتمام كبير في تحليل القطاعات والقطاعات الفرعية ذات الأولوية، لم يُترجم هذا إلى التزامات محدّدة فيما يتعلق بالتخطيط.
    4. The World Bank supports lending programme cuts across various sectors and subsectors of NEPAD. UN 4 - ويدعم البنك الدولي برنامجا للإقراض يشمل مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية في الشراكة الجديدة.
    To this end, countries should undertake benchmarking studies to identify those sectors and subsectors where they enjoyed comparative advantage and attract FDI accordingly. UN ولهذه الغاية، ينبغي للبلدان إجراء دراسات لتقييم الأداء من أجل تحديد تلك القطاعات والقطاعات الفرعية التي تتمتع فيها بميزة نسبية ومن ثم اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر تبعاً لذلك.
    The degree of completeness in reporting on IPCC sectors and subsectors was high. UN 101- ويجدر بالذكر أن درجة الاكتمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية التي حددها الفريق الحكومي الدولي كانت مرتفعة.
    The degree of completeness in reporting on sectors and subsectors is high (see table 2). UN 36- ودرجة الكمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية مرتفعة (انظر الجدول 2).
    2. The denominator is the total number of commitments that can be made in the sectors and subsectors listed in the schedules of WTO Members. UN ٢- والقاسم المشترك هو مجموع عدد الالتزامات التي يمكن التعهد بها في القطاعات والقطاعات الفرعية المدرجة في جداول أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    The degree of completeness (see table 2) in reporting on IPCC sectors and subsectors was high. UN 58- وكانت درجة الاكتمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مرتفعة.
    The degree of completeness in reporting on IPCC sectors and subsectors was high. UN 7- وكانت درجة الاكتمال في الإبلاغ عن القطاعات والقطاعات الفرعية التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مرتفعة.
    An agreement could contain both approaches; GATS, for example, also has a negative listing for limitations on market access and national treatment with respect to those sectors and subsectors included in the schedule. Box 12. Article XVI of the GATS UN إذ يمكن لأي اتفاق أن يتضمن النهجين كليهما: فالاتفاق بشأن التجارة في الخدمات مثلاً ينطوي أيضاً على قائمة سلبية للقيود المفروضة على الوصول إلى الأسواق والمعاملة الوطنية بصدد القطاعات الرئيسية والفرعية الواردة في الجدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد