ويكيبيديا

    "and subsequent resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والقرارات اللاحقة
        
    • وقراراته اللاحقة
        
    • والقرارات التالية
        
    • وإلى القرارات اللاحقة
        
    • والقرارات التي تلته
        
    • وقرارات لاحقة
        
    • وقراراتها اللاحقة
        
    • وفي القرارات اللاحقة
        
    • وغيره من القرارات اللاحقة
        
    • وفي قرارات لاحقة
        
    • والمقررات اللاحقة
        
    That resolution and subsequent resolutions were delicately balanced, affording equal attention to the proposals of both parties. UN وكان هذا القرار والقرارات اللاحقة تتسم بالتوازن الدقيق وتولي عناية متساوية لمقترحات الطرفين.
    2. Confirms also the responsibilities of the Centre as laid down in resolution 32/162 and subsequent resolutions of the General Assembly; UN ٢ - تؤكد أيضا مسؤوليات المركز كما هي محددة في القرار ٣٢/١٦٢ والقرارات اللاحقة الصادرة عن اﻷمم المتحدة؛
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 51/77 and subsequent resolutions on the rights of the child, the most recent of which is resolution 64/146. UN هذا التقرير مُقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 والقرارات اللاحقة بشأن حقوق الطفل، وأحدثها القرار 64/146.
    Governments should be asked to implement Security Council Resolution 1325 and subsequent resolutions of the Women, Peace and Security Agenda and to report under the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women. UN وينبغي أن يُطْلب من الحكومات تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 وقراراته اللاحقة المتعلقة بخطة المرأة والسلام والأمن، وأن تقدم تقاريرها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    No, this royal decree relates to the Taliban and al-Qa`idah, pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) and subsequent resolutions. UN لا، هذا المرسوم يستهدف طالبان والقاعدة، إعمالا لأحكام القرار 1267 والقرارات التالية له.
    1. The present report is submitted to the General Assembly pursuant to resolution 51/77 and subsequent resolutions on the rights of the child, the most recent of which is resolution 64/146. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 51/77 والقرارات اللاحقة بشأن حقوق الطفل، وأحدثها القرار 64/146.
    5. Notes with concern that the Secretary-General has not fulfilled the mandates contained in resolution 52/12 B and subsequent resolutions on the Development Account; UN 5 - تلاحظ مع القلق أن الأمين العام لم يف بالولايات الواردة في القرار 52/12 باء والقرارات اللاحقة بشأن حساب التنمية؛
    5. Notes with concern that the Secretary-General has not fulfilled the mandates contained in resolution 52/12 B and subsequent resolutions on the Development Account; UN 5 - تلاحظ مع القلق أن الأمين العام لم يف بالولايات الواردة في القرار 52/12 باء والقرارات اللاحقة بشأن حساب التنمية؛
    14. Requests the Secretary-General to fully comply with its resolution 52/12 B and subsequent resolutions on the Development Account; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يمتثل امتثالا تاما لقرارها 52/12 باء والقرارات اللاحقة بشأن حساب التنمية؛
    It is based on the commitments made in the Habitat Agenda and subsequent resolutions of the Governing Council of UN-Habitat, as well as at the General Assembly special session on Istanbul +5, that reinforced the facilitation of the active involvement of all stakeholders on human settlements issues. UN وهو يستند إلى الالتـزامات الواردة في جدول أعمال الموئل والقرارات اللاحقة لمجلس إدارة الموئل، فضلا عن الالتـزامات المعلنة بدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن السنوات الخمس اللاحقة لمؤتمر اسطنبول، مما زاد من تيسير المشاركة النشطة من كافة الأطراف المحركة المعنية بقضايا المستوطنات البشرية.
    Both fleets have reportedly been operating in contravention of General Assembly resolution 46/215 and subsequent resolutions and EC Council regulation 345/92. UN وتفيد التقارير بأن كلا اﻷسطولين يعملان خلافا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ والقرارات اللاحقة له، والقرار ٣٤٥/٩٢ لمجلس الجماعة اﻷوروبية.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to resolution 51/77 and subsequent resolutions on the rights of the child. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 77/51 والقرارات اللاحقة له بشأن حقوق الطفل.
    1. The present report is submitted to the General Assembly pursuant to resolution 51/77 and subsequent resolutions on the rights of the child. UN 1 - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 77/51 والقرارات اللاحقة له بشأن حقوق الطفل.
    In that regard, it recalled the major financial reform implemented under General Assembly resolution 41/213 and subsequent resolutions and the understanding reached at that time. UN وهي تشير في هذا الصدد، إلى الإصلاح المالي الهام الذي نفذ بموجب قرار الجمعية العامة 41/213 والقرارات اللاحقة والتفاهم الذي تم التوصل إليه في ذلك الحين.
    In our view, General Assembly resolution 46/151 of 18 December 1991 and subsequent resolutions on the implementation of UN-NADAF constitute a collective compact between Africa and the international community. UN وفي رأينا أن قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ والقرارات اللاحقة بشأن تنفيذ برنامج التنمية في أفريقيا، تشكل ميثاقا جماعيا بين أفريقيا والمجتمع الدولي.
    The Assembly also requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 of 27 October 1986 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its fifty-fourth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض تنفيذ القرار ٤١/١١ المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦ والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء.
    The Assembly also requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 of 27 October 1986 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its fifty-eighth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض تنفيذ القرار 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    - The inclusion of non-financial assets among those subject to seizure in the execution of internal measures -- pursuant to Security Council resolution 1267 and subsequent resolutions -- is still an open question in all the countries of the European Union. UN - ما زالت مسألة إدراج الأصول غير المالية ضمن الأصول الخاضعة للمصادرة في إطار تنفيذ التدابير الداخلية - عملا بقرار مجلس الأمن 1267 وقراراته اللاحقة - مسألة مطروحة في جميع بلدان الاتحاد الأوروبي.
    5. Cambodia provided assistance to the Special Representative, Peter Leuprecht, in carrying out the mandate entrusted to him by the Commission in resolution 1993/6 and subsequent resolutions. UN 5- قدمت كمبوديا مساعدة إلى الممثل الخاص، السيد بيتر لوبرشت، في تنفيذ الولاية المسندة إليه بموجب قرار اللجنة 1993/6 والقرارات التالية له.
    66. He made particular reference to a 1988 resolution creating the Working Group of Non-Independent Caribbean Countries and subsequent resolutions defining its mandate. UN ٦٦ - وأشار بوجه خاص إلى قرار اعتمد في عام ١٩٨٨ بإنشاء الفريق العامل لبلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة وإلى القرارات اللاحقة التي تحدد ولاية الفريق.
    The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, was to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. UN ١٩ - وكانت ولاية اللجنة الخاصة التي نص عليها القرار ٢٤٤٣ )د - ٢٣( والقرارات التي تلته هي التحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق الانسان لسكان اﻷراضي المحتلة.
    28.1 The purpose of the programme is to provide leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 28-1 الغرض من البرنامج هو توفير القيادة والدعم التنفيذي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276 وقرارات لاحقة.
    14. Requests the Secretary-General to fully comply with its resolution 52/12 B and subsequent resolutions on the Development Account; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يمتثل امتثالا تاما لقرارها 52/12 باء وقراراتها اللاحقة بشأن حساب التنمية؛
    Other delegations considered that the allocation of resources within the section did not adequately reflect the priorities established in the medium-term plan and subsequent resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وارتأت وفود أخرى أن تخصيص الموارد في إطار هذا الباب لا يعكس على النحو الكافي اﻷولويات الموضوعة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    17. Requests the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its forty-ninth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي تنفيذ القرار ١٤/١١ وغيره من القرارات اللاحقة بشأن هذه المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين يراعي فيه، ضمن ما يراعيه، اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء؛
    Recalling also that the Security Council, in its resolution 922 (1994) of 31 May 1994 and subsequent resolutions adopted as from 2001, the President of the Security Council, in statements on Angola, and the General Assembly, in all of its resolutions on international assistance for the economic rehabilitation of Angola, have, inter alia, called upon the international community to provide economic assistance to Angola, UN وإذ تشير أيضا إلى أن مجلس الأمن، في قراره 922 (1994) المؤرخ 31 أيار/مايو 1994 وفي قرارات لاحقة صدرت اعتبارا من عام 2001، ورئيس المجلس، في البيانات المتعلقة بأنغولا، والجمعية العامة، في جميع قراراتها المتعلقة بتقديم المساعدة الدولية من أجل الإنعاش الاقتصادي لأنغولا، قد أهابوا بالمجتمع الدولي، في جملة أمور، أن يقدم المساعدة الاقتصادية إلى أنغولا،
    Recalling further its decision 48/475 A of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 54/271 of 15 June 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1993 بشأن تمويل بعثة المراقبين، وإلى القرارات والمقررات اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 54/271 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد