ويكيبيديا

    "and suggestions contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاقتراحات الواردة
        
    • والمقترحات الواردة
        
    92. The Monitoring Team would welcome feedback regarding the analysis and suggestions contained in the present report. UN 92 - يرحب فريق الرصد بالتعليقات على التحليل والاقتراحات الواردة في هذا التقرير.
    In that regard, it was suggested that the ideas and suggestions contained in the proposal could provide useful input to the body discussing issues relating to reform of the Security Council. UN وفي ذلك الصدد، اقترح أنه يمكن للأفكار والاقتراحات الواردة في الاقتراح أن تشكل إسهاما مفيدا بالنسبة للهيئة التي تناقش المسائل المتصلة بإصلاح مجلس الأمن.
    The proposals and suggestions contained in the report relate to the areas of memorandum of understanding negotiations, pre-deployment visits, verification and control and claims processing, and are based on six years of continuous experience within various missions, including those in the start-up, expansion and draw-down phases. UN وتتصل المقترحات والاقتراحات الواردة في هذه الورقة بمجالات المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم، والزيارات السابقة للانتشار، والتحقق والمراقبة، وتجهيز المطالبات، وهي تستند إلى ست سنوات من التجربة المتواصلة في إطار بعثات متنوعة، منها بعثات في مرحلة البدء وأخرى في مرحلة التوسع أو الخفض.
    While basically concurring with the views and suggestions contained in the seven areas of the road map report, I should like to briefly comment on two areas in which we can take more tangible measures at the United Nations level: peacekeeping operations and the strengthening of the United Nations. UN وبينما أوافق أساسا على الآراء والمقترحات الواردة في المجالات السبعة التي تضمنها تقرير الدليل التفصيلي، أود أن أعلق بإيجاز على مجالين يمكننا أن نتخذ بصددهما تدابير ملموسة على نحو أكبر على مستوى الأمم المتحدة، وهما عمليات حفظ السلام وتعزيز الأمم المتحدة.
    5. Should the General Assembly accept the assumptions and suggestions contained in the report of the Secretary-General, the balance of funds available from the initial $21.6 million in the contingency fund would amount to $6,449,200. UN 5 - وإذا ما قبلت الجمعية العامة الافتراضات والمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام، فسيبلغ رصيد الأموال المتاحة من الاعتماد الأولي البالغ 21.6 مليون دولار في صندوق الطوارئ ما قيمته 200 449 6 دولار.
    The Committee noted with interest various proposals and suggestions contained in the report and decided to forward it to you, Mr. President, for the attention of the members of the Security Council for any action they may wish to take. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بمختلف المقترحات والاقتراحات الواردة في التقرير؛ وقررت أن تحيله اليكم، يا سيادة الرئيس، ليطلع عليه أعضاء مجلس اﻷمن وليتخذوا أي اجراء قد يودون اتخاذه.
    Many ideas were discussed at this Expert Workshop that can lead to improved social services in countries at all levels of development, and we trust that the statements and suggestions contained in the present report will prove useful to the members of the Commission for Social Development as they undertake their deliberations. UN وقد نوقشت أفكار كثيرة في حلقة عمل الخبراء هذه يمكن أن تؤدي الى تحسين الخدمات الاجتماعية في البلدان على جميع مستويات التنمية، وإننا على ثقة من أن البيانات والاقتراحات الواردة في هذا التقرير ستثبت فائدتها ﻷعضاء لجنة التنمية الاجتماعية عند إجراء مداولاتهم.
    30. The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) took note of General Assembly resolution 50/206 C and considered the requests and suggestions contained in paragraphs 6 to 8. UN ٠٣ - وأحاطت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي علما بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم ونظرت في الطلبات والاقتراحات الواردة في الفقرتين ٦ و ٨.
    76. The Team would welcome feedback on the analysis and suggestions contained in the present report, which can be sent to 1988mt@un.org. UN 76 - يرحب فريق الرصد بأي تعليقات على التحليل والاقتراحات الواردة في هذا التقرير، ويمكن إرسال التعليقات إلى البريد الإلكتروني التالي: 1988mt@un.org.
    68. The Team would welcome feedback on the analysis and suggestions contained in the present report, which can be sent to 1988mt@un.org. UN 68 - يرحب فريق الرصد بأي تعليقات على التحليل والاقتراحات الواردة في هذا التقرير، ويمكن إرسال التعليقات إلى البريد الإلكتروني التالي: 1988mt@un.org.
    78. The Team would welcome feedback on the analysis and suggestions contained in the present report, which can be sent to 1988mt@un.org. UN 78 - يرحب فريق الرصد بأي تعليقات على التحليلات والاقتراحات الواردة في هذا التقرير، ويمكن إرسال التعليقات إلى البريد الإلكتروني التالي: 1988mt@un.org.
    " 3. Also welcomes the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and recommends that the Preparatory Committee for the World Conference give due consideration to the recommendations and suggestions contained therein; UN " 3 - ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتوصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي بأن تولي الاهتمام الواجب للتوصيات والاقتراحات الواردة فيه؛
    3. Also welcomes the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerence,35 and recommends that the Preparatory Committee for the World Conference give due consideration to the recommendations and suggestions contained therein; UN 3 - ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتوصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي بأن تولي الاهتمام الواجب للتوصيات والاقتراحات الواردة فيه؛
    64. The working group, after approving the amended draft as a whole by consensus, requested that the Sub-Commission should transmit the revised draft convention, with the comments and suggestions contained in this report, to the Commission on Human Rights. UN ٤٦- وبعد الموافقة بتوافق اﻵراء على المشروع بأكمله بصيغته المعدلة أعرب الفريق العامل عن رغبته في أن تحيل اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق اﻹنسان مشروع الاتفاقية المنقح مشفوعاً بالتعليقات والاقتراحات الواردة في تقرير الفريق العامل هذا.
    2. The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the consolidated report prepared in accordance with the resolution. The proposals and suggestions contained in the report are the result of extensive consultations conducted by the Director-General of UNESCO with entities of the United Nations system, including the relevant executive committees, as well as interested specialized agencies and other organizations. UN ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الموحد وفقا للمقترحات والاقتراحات الواردة في التقرير والتي جاءت نتيجة لمشاورات مكثفة أجراها المدير العام لليونسكو مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بما في ذلك اللجان التنفيذية ذات الصلة، وكذلك الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من المنظمات.
    311. The State party is encouraged to continue its cooperation with the Centre for Human Rights in the field of advisory services and technical assistance and with the support of the international community to strengthen further the child rights component in such programmes, and to that end due account should be taken of the recommendations and suggestions contained in these observations. UN ٣١١ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع مركز حقوق اﻹنسان في مجال الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وبدعم من المجتمع الدولي بهدف زيادة تعزيز عنصر حقوق الطفل في هذه البرامج، ولهذا الغرض ينبغي أن توضع التوصيات والاقتراحات الواردة في هذه الملاحظات في الاعتبار الواجب.
    3. Also welcomes the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerence,7 and recommends that the Preparatory Committee for the World Conference give due consideration to the recommendations and suggestions contained therein; UN 3 - ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب(7)، وتوصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي بأن تولي الاهتمام الواجب للتوصيات والاقتراحات الواردة فيه؛
    32. The working group and the Special Rapporteur expressed the hope that, in the light of the intention conveyed in Sub-Commission decision 1995/117 as well as in Commission on Human Rights resolution 1996/35, the Sub-Commission would be able to transmit the revised set of basic principles and guidelines, together with the comments and suggestions contained in the present report, to the Commission on Human Rights at its fifty-third session. UN ٢٣- وأعرب الفريق العامل والمقرر الخاص عن أملهما في أن يتسنى للجنة الفرعية، في ضوء ما ورد في مقرر اللجنة الفرعية ٥٩٩١/٧١١ وفي قرار لجنة حقوق الانسان ٦٩٩١/٥٣، أن تحيل مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المنقحة، ومعها التعليقات والاقتراحات الواردة في هذا التقرير، الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    Action: The SBI may wish to consider the information and suggestions contained in the above-mentioned documents and to provide further guidance on the process of consideration of national communications and of the outcome of their reviews. UN 7- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات والمقترحات الواردة في الوثيقتين المذكورتين أعلاه وفي تقديم المزيد من التوجيه بشأن عملية النظر في البلاغات الوطنية ونتيجة استعراضاتها.
    5. Should the General Assembly accept the assumptions and suggestions contained in the report of the Secretary-General, the balance of funds available from the initial $21.6 million in the contingency fund would amount to $6,449,200. UN 5 - وإذا ما قبلت الجمعية العامة الافتراضات والمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام، فسيبلغ رصيد الأموال المتاحة من الاعتماد الأولي البالغ 21.6 مليون دولار في صندوق الطوارئ ما قيمته 200 449 6 دولار.
    1. Ecuador welcomes the work of the Group of Governmental Experts on Verification and agrees with all the observations and suggestions contained in its report (A/50/377 and Corr.1, annex). UN ١ - ترحب إكوادور بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق ويؤيد جميع الملاحظات والمقترحات الواردة في تقرير الفريق A/50/377) و Corr.1، المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد