ويكيبيديا

    "and suggestions made by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاقتراحات المقدمة من
        
    • والاقتراحات التي قدمتها
        
    • والاقتراحات التي أبدتها
        
    • والمقترحات التي قدمها
        
    • والاقتراحات التي قدمها
        
    • والمقترحات التي قدمتها
        
    • والاقتراحات الصادرة عن
        
    • واقتراحاتهم
        
    As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. UN وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. UN وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    49. Finally, commitments and suggestions made by the independent expert include that: UN 49- وختاماً، تتضمن الالتزامات والاقتراحات التي قدمتها الخبيرة المستقلة ما يلي:
    This format allowed the Council members to respond to or comment on the views expressed and suggestions made by the troop contributors. UN وقد سمح هذا الشكل لأعضاء المجلس بالرد أو التعليق على الآراء والاقتراحات التي أبدتها البلدان المساهمة بقوات.
    The constructive comments and suggestions made by delegates are being taken into consideration in preparing HDR 2009. UN وتؤخذ التعليقات البناءة والمقترحات التي قدمها أعضاء الوفود في الحسبان لدى إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    The recommendations contained in working paper 9 and suggestions made by members and observers were taken into account. UN وروعيت التوصيات الواردة في ورقة العمل والاقتراحات التي قدمها الأعضاء والمراقبون.
    The present paper brings together the Chairman's informal texts on the definition of core crimes and a compilation of proposals and suggestions made by delegations with regard to the definition of such crimes. UN ملاحظة: تضم هذه الورقة النصوص غير الرسمية المقدمة من الرئيس المتعلقة بتعريف الجرائم اﻷساسية وتجميعا للاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود بشأن تعريف هذه الجرائم.
    The secretariat took note of the various comments and suggestions made by members of the Commission in connection with the next phase of implementation of the plan. UN وأحاطت الأمانة علما بمختلف التعليقات والاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة في ما يتعلق بالمرحلة المقبلة من تنفيذ الخطة.
    7. The present report will examine the draft articles approved by the Commission at first reading in the context of comments, criticisms and suggestions made by Governments and scholars in respect of those articles. UN 7 - وسيجري في هذا التقرير دراسة مشاريع المواد التي وافقت عليها اللجنة في القراءة الأولى في سياق التعليقات والانتقادات والاقتراحات المقدمة من الحكومات والعلماء الباحثين فيما يختص بهذه المواد.
    116. It was agreed that the seminar should not formally adopt recommendations, but list those observations and suggestions made by experts and participants which appeared to have broad support, it being understood that there was not necessarily full consensus on each of them. UN 116- اتُفق على ألا تعتمد الحلقة الدراسية توصيات، بشكل رسمي، وإنما تسجِّل الملاحظات والاقتراحات المقدمة من الخبراء والمشتركين التي ظهر أنها تلقى تأييداً واسعاً، على أن يكون مفهوماً أنه لم يتحقق بالضرورة توافق تام في الآراء بشأن كل منها.
    OAPR proposed significant enhancements to its audit approach in response to comments and suggestions made by task force participants and country office managers. UN واقترح مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إجراء تعزيزات كبيرة في النهج الذي يتبعه في مجال مراجعة الحسابات وذلك استجابة للتعليقات والاقتراحات المقدمة من المشتركين في فرقة العمل ومديري المكاتب القطرية.
    The plenary should also encourage and take into account, as appropriate, inputs and suggestions made by relevant stakeholders, such as other intergovernmental organizations, international and regional scientific organizations, environment trust funds, non-governmental organizations and the private sector. UN كما ينبغي للجلسة العامة أن تشجع وأن تضع في اعتبارها، حسب مقتضى الحال، المدخلات والاقتراحات المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، مثل المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات العلمية الدولية والإقليمية وصناديق البيئة الاستئمانية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The plenary should also encourage and take into account, as appropriate, inputs and suggestions made by relevant stakeholders, such as other intergovernmental organizations, international and regional scientific organizations, environment trust funds, nongovernmental organizations and the private sector. UN كما ينبغي للاجتماع العام أن يشجع وأن يضع في اعتباره، حسب مقتضى الحال، المدخلات والاقتراحات المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، مثل المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات العلمية الدولية والإقليمية وصناديق البيئة الاستئمانية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    We need to utilize the comments, views and suggestions made by delegations during the two meetings. UN ونحتاج إلى الاستفادة من الملاحظات والآراء والاقتراحات التي قدمتها الوفود خلال الاجتماعين.
    Proposals and suggestions made by States at the first session have been incorporated into the text. UN وقد أدمجت في النص المقترحات والاقتراحات التي قدمتها الدول في الدورة اﻷولى .
    This format allowed the Council members to respond to or comment on the views expressed and suggestions made by the troop contributors. UN وقد سمح هذا الشكل لأعضاء المجلس بالرد أو التعليق على الآراء والاقتراحات التي أبدتها البلدان المساهمة بقوات.
    50. The Special Rapporteur welcomed the comments and suggestions made by States in relation to specific draft articles. UN 50 - لقد نظر المقرر الخاص في التعليقات والاقتراحات التي أبدتها الدول بشأن بعض مشاريع المواد المحددة.
    The present annotations have been prepared by the Secretariat in the light of the comments and suggestions made by the Working Group on the Right to Development at its sixth session. UN أعدت الأمانة هذه الشروح في ضوء التعليقات والمقترحات التي قدمها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته السادسة.
    OAPR proposed significant enhancements to its audit approach in response to comments and suggestions made by task force participants and country office managers. UN واقترح مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إدخال تحسينات كبيرة على النهج المتبع في مراجعة الحسابات استجابة للتعليقات والمقترحات التي قدمها المشاركون في فرقة العمل ومديرو المكاتب الإقليمية.
    There was, however, still room for improvement, and he expressed support for the remarks and suggestions made by the other members of the Committee. UN بيد أنه لا يزال يوجد مجال ﻹدخال تحسينات، ثم أعرب عن دعمه للملاحظات والاقتراحات التي قدمها أعضاء آخرون في اللجنة.
    It also expressed its satisfaction with the comments and suggestions made by participants relating to the permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN كما أعرب عن ارتياحه إلى الملاحظات والاقتراحات التي قدمها المشاركون في ما يتعلق بإقامة محفل دائم للشعوب الأصلية ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    35. At its fifth session, the Tribunal reviewed the draft agreement and requested the President, the Vice-President and the Registrar to continue negotiations on outstanding issues, taking into account the observations and suggestions made by the Tribunal. UN ٣٥ - وفي الدورة الخامسة، استعرضت المحكمة مشروع الاتفاق وطلبت إلى رئيس المحكمة ونائب الرئيس والمسجل مواصلة التفاوض من أجل التوصل إلى حل للقضايا المعلﱠقة واضعين بعين الاعتبار الملاحظات والمقترحات التي قدمتها المحكمة.
    It was also suggested that the group could consider some of the ideas and suggestions made by the Board for consideration in its work. UN كما أشير إلى أن الفريق يمكن أن ينظر في القيام ببحث بعض الأفكار والاقتراحات الصادرة عن المجلس في سياق أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد