ويكيبيديا

    "and summary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وموجز
        
    • والإعدام
        
    • والموجز
        
    • والموجزة
        
    • وملخص
        
    • موجزة أو
        
    • وبإجراءات موجزة
        
    • وملخصاً
        
    • وموجزا
        
    • وموجزات
        
    • وبدون محاكمة
        
    • والاعدام
        
    • وتقريرا موجزا
        
    • وموجزاً
        
    • وموجزها
        
    An analysis and summary of the responses received resulted in the identification of the most common indicators used by the affected Parties. UN وأسفر تحليل وموجز الردود الواردة عن تحديد أكثر المؤشرات التي تستخدمها الأطراف المتأثرة شيوعاًً.
    Other Secretariat entities performing similar functions, and summary of differences in activities UN كيانات الأمانة العامة الأخرى التي تؤدي مهام مماثلة، وموجز الاختلافات في الأنشطة
    Administration of justice and law enforcement, death penalty, disappearances and summary executions UN إقامة العدل وإنفاذ القوانين، وعقوبة الإعدام، وحالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    The Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and summary Executions UN المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة
    As in previous years, the Safeguards Statement, Background to the Safeguards Statement and summary are expected to be released shortly after the Board meeting. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع نشر بيان الضمانات وخلفية بيان الضمانات والموجز ذي الصلة في وقت قريب بعد اجتماع المجلس.
    Annual analytical and summary report to the General Assembly on activities of OIOS UN التقارير السنوية التحليلية والموجزة المقدمة إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب الرقابة الداخلية
    1994/95 Health budget and summary of expenditures on health, 1993/94 UN ميزانية الصحة للفترة ٤٩٩١/٥٩٩١ وموجز للنفقات المتعلقة بالصحة، ٣٩٩١/٤٩٩١
    The overall objective and summary of the MTSP focus areas UN الهدف العام لمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وموجز لها
    Advisors' group round table and summary UN اجتماع مائدة مستديرة لفريق المستشارين وموجز لوقائع الاجتماع
    A compilation and summary of the responses appear below. UN ويرد أدناه تجميع وموجز للردود على الاستبيان.
    It might be helpful to you also to have the following background to and summary of key issues arising from it. UN ولعل من المفيد لكم أيضا أن تكون بحوزتكم المعلومات اﻷساسية التالية وموجز القضايا الرئيسية الناشئة منها.
    Stage 4 Production of the global report and summary for policymakers UN إنتاج التقرير العالمي وموجز لصناع السياسات
    (vi) Forced disappearances and summary or arbitrary executions UN `6` حالات الاختفاء القسري والإعدام التعسفي أو بإجراءات موجزة
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF: DISAPPEARANCES and summary EXECUTIONS UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسائل: حالات الإختفاء والإعدام بلا محاكمة
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF: DISAPPEARANCES and summary EXECUTIONS UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسائل: حالات الاختفاء والإعدام بإجراءات موجزة
    Violence to life and summary executions UN الاعتداء على الحياة والإعدام بدون محاكمة
    As in previous years, the Safeguards Statement, Background to the Safeguards Statement and summary are expected to be released shortly after the Board meeting. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع نشر بيان الضمانات وخلفية بيان الضمانات والموجز ذي الصلة في وقت قريب بعد اجتماع المجلس.
    For example, on the detailed and summary ledgers, postings are verified for consistency. UN فمثلا، يجري في دفاتر اﻷستاذ التفصيلية والموجزة فحص تلك البيانات المقيدة للتأكد من تساوقها.
    A list and summary of the Committee's letters to the Secretary-General is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة برسائل اللجنة الموجهة إلى الأمين العام وملخص لها.
    Moreover, it continued to perpetrate suicide attacks, beheadings and summary and extrajudicial killings, including the following: UN أضف إلى ذلك أن الحركة استمرت في تنفيذ عمليات انتحارية، وقطع الرؤوس، والإعدام بإجراءات موجزة أو دون محاكمة، مثل الآتي:
    It stated that the death penalty is applied after secret and summary trials of defendants with no legal assistance. UN وأكدت أن عقوبة الإعدام تُطبق بعد محاكمات سرية وبإجراءات موجزة دون حصول المتهم على مساعدة قانونية.
    The participants also presented an analysis and summary of their national GHG inventories by sector; UN كما قدم المشاركون تحليلاً وملخصاً لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة حسب القطاع؛
    The annex to the present report contains a list of the documentation and summary of the proceedings of the Group. UN ويتضمن مرفق التقرير الحالي على قائمة بوثائق الفريق وموجزا لأعماله.
    :: Press releases (12) and summary conclusions (12) of the Chair issued following each IPRM meeting UN :: إصدار نشرات صحفية (12) وموجزات استنتاجات الرئاسة (12) عقب كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة
    In addition to violating international law with regard to extrajudicial and summary executions, the operations of undercover units often cause loss of life, serious injury and the destruction of private property of Palestinians who were not targeted by them. UN وكثيرا ما تسفر العمليــات التــي تقوم بها هذه الوحدات السرية في اﻷراضي المحتلة، إلى جانب انتهاكها للقانون الدولي فيما يتعلق بالاعدام خارج سلطان القضاء وبدون محاكمة تذكر، عن خسائر في اﻷرواح وإصابات خطيرة وتدمير للممتلكات الخاصة لفلسطينيين غير مستهدفين.
    1. Extrajudicial killings and summary executions UN ١ - حالات القتل خارج نطاق القضاء والاعدام بلا محاكمة
    (ii) The Office shall also submit to the Secretary-General for transmittal as received to the General Assembly, together with separate comments the Secretary-General deems appropriate, an annual analytical and summary report on its activities for the year; UN ' ٢ ' يقدم المكتب أيضا إلى اﻷمين العام تقريرا سنويا تحليليا وتقريرا موجزا عن أنشطته طوال السنة ﻹحالته بصيغته الوارد بها إلى الجمعية العامة مقترنا بأية تعليقات مستقلة يرى اﻷمين العام أنها مناسبة؛
    An overview and summary of the submissions was prepared by the secretariat and was then reviewed by participants in informal discussions held in Rome on 23 and 24 October 2008. UN وأعدت الأمانة عرضاً عاماً وموجزاً للتقديمات ثم استعرضها المشاركون في المناقشات غير الرسمية التي عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    NGOs should deliver 25 copies of their report and summary to the secretariat a week prior to the session for distribution to Committee members: one for each member (18), three for the secretariat and four for the interpreters. UN ويتعين على كل من المنظمات غير الحكومية أن تقدم 25 نسخة من تقريرها وموجزها إلى الأمانة قبل الدورة بأسبوع واحد من أجل توزيعها على أعضاء اللجنة: نسخة واحدة لكل عضو (18)، وثلاث نسخ للأمانة، وأربع نسخ للمترجمين الشفويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد