:: 25 per cent reduction in shipping costs and supplies | UN | :: تخفيض تكاليف الشحن واللوازم بنسبة 25 في المائة |
• 25 per cent reduction in shipping costs and supplies | UN | :: تخفيض تكاليف الشحن واللوازم بنسبة 25 في المائة |
Reports indicate that porters are forced, under very poor conditions, to carry heavy loads of Army matériel and supplies for the troops. | UN | وتفيد التقارير أن العتالين يرغمون، في ظل ظروف سيئة جدا، على حمل أثقال كبيرة من العتاد واللوازم العسكرية الخاصة بالقوات. |
The variance reflects additional requirements for mine-detection and mine-clearing services and supplies. | UN | ويعكس الفرق الاحتياجات الإضافية لخدمات ولوازم الكشف عن الألغام وإزالة الألغام. |
I never spend money on anything except paints and supplies | Open Subtitles | أنا لا أنفق أموالي سوى على الألوان ولوازم الرسم |
The development of market systems that depend upon basic information on prices and supplies drives economic growth. | UN | ويؤدي وضع نظم للسوق تعتمد على المعلومات الأساسية المتعلقة بالأسعار والإمدادات إلى حفز النمو الاقتصادي. |
The delay in the radio project reduced requirements for materials and supplies. | UN | وأدى التأخير في مشروع اﻹذاعة الى انخفاض الاحتياجات من المواد واللوازم. |
As a result, substantial amounts of reusable and temporarily surplus equipment and supplies have now become available to the Organization. | UN | ونتيجة لذلك، تتوافر اﻵن لدى المنظمة كميات كبيرة من المعدات واللوازم الفائضة مؤقتا والتي يمكن استعمالها من جديد. |
The obligation of a letter of assist for previous mandate periods resulted in additional requirements for spare parts and supplies. | UN | وأسفر الالتزام المتعهد به في رسائل طلب المساعدة في فترات الولاية السابقة عن احتياجات إضافية لقطع الغيار واللوازم. |
The unit is responsible for maintaining and servicing its electrical system, including all equipment, repair parts and supplies. | UN | وتضطلع الوحدة بالمسؤولية عن صيانة وخدمة شبكتها الكهربائية، بما في ذلك جميع المعدات وقطع التصليح واللوازم. |
The provision for spare parts and supplies should be reduced to $176,000. | UN | وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار. |
Unloaded, inspected, received, warehoused and distributed equipment and supplies | UN | :: تفريغ وفحص واستلام وتخزين وتوزيع المعدات واللوازم |
Therefore, the provision for spare parts and supplies should be $250,000. | UN | لذلك يجب رصد مبلغ 000 250 دولار لقطع الغيار واللوازم. |
Reduced requirements are mainly attributable to lower requirements for uniforms, flags and decals as well as for training fees and supplies. | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأزياء العسكرية والأعلام والشارات، وكذلك من رسوم ولوازم التدريب |
Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Institute are noted in the financial statements as contributions in kind. | UN | وتقيد التبرعات التي تقدم في شكل خدمات ولوازم يقبلها المعهد في البيانات المالية كتبرعات عينية. |
Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements. | UN | وتقيد كإيرادات أو يشار إليها في البيانات المالية التبرعات التي تدفع في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام. |
The variance is attributable to decreased requirements for training fees and supplies. | UN | ويعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم التدريب. |
Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements; | UN | وتقيد التبرعات التي تقدم في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام في باب الإيرادات أو تذكر في البيانات المالية؛ |
2,477 weapons registered resulting from delays in the procurement of the necessary equipment and supplies for the permit workstations | UN | سجلت 477 2 قطعة سلاح بسبب التأخر في شراء المعدات والإمدادات الضرورية لمحطات العمل التي تصدر التراخيص |
Access to health facilities and services, medicines and supplies was facilitated | UN | تيسر الوصول إلى المرافق والحصول على الخدمات الصحية، والأدوية والإمدادات |
Companies may be contracted to transport food and supplies through dangerous areas. | UN | ويمكن التعاقد مع شركات لنقل مواد غذائية وإمدادات عبر مناطق خطرة. |
WHO is in the process of supplying anti-malaria drugs, laboratory equipment and supplies to Mogadishu and Hargeisa. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية اﻵن بتقديم العقاقير المضادة للملاريا، ومعدات المختبرات وإمداداتها الى مقديشيو وهرغيسا. |
The Government has furthermore reacted by suspending tariffs on the importation of rice and agricultural equipment, materials and supplies. | UN | واستجابت الحكومة كذلك عن طريق وقف الرسوم الجمركية على واردات الأرز ومعدات الزراعة وموادها ولوازمها. |
Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements; | UN | وتقيَّد التبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم يقبلها الأمين العام ضمن الإيرادات أو ينوه عنها في البيانات المالية؛ |
Ethiopia conducted an assessment of midwifery training institutions and equipped them with training materials and supplies. | UN | وأجرت إثيوبيا تقييماً لمؤسسات التدريب في مجال القبالة وجهّزتها بمواد التدريب ولوازمه. |
UNFPA also continued to provide equipment, medications, and supplies to isolated communities. | UN | واستمر الصندوق أيضا في توفير المعدات والأدوية والمستلزمات للجماعات المعزولة. |
This performance is remarkable given the continued shortages in farm equipment and supplies. | UN | وهذا اﻷداء مثير لﻹعجاب في ظل النقص المستمر في المعدات والامدادات الزراعية. |
Hundreds of thousands of Gazans crossed the border seeking food and supplies. | UN | وعبر مئات الآلاف من سكان غزة الحدود بحثاً عن الغذاء والمؤن. |
Furniture, fixtures, office equipment and supplies US$180,303 | UN | الأثاث والتجهيزات والمعدات المكتبية واللوازم 303 180 دولارات من دولارات الولايات المتحدة |
One example is a project funded by the Inter-American Development Bank that is procuring medical equipment and supplies for the Government of El Salvador. | UN | ومن أمثلة ذلك مشروع ممول من بنك التنمية للبلدان الأمريكية لشراء معدات ومستلزمات طبية لحكومة السلفادور. |
The airport at Goma was receiving flights day and night carrying equipment and supplies of all kinds, including tons of drinking water. | UN | ومطار غوما كان يستقبل، ليل نهار، طائرات تنقل معدات وامدادات من كل نوع، بما في ذلك أطنان من مياه الشرب. |
Vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted. Table 1 | UN | يقوم البائعون والمتعاقدون والموردون بتسليم البضائع وتقديم الخدمات وتوفير الإمدادات وفقا للشروط الواردة في العقود |