ويكيبيديا

    "and support cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودعم التعاون
        
    • ويدعم التعاون
        
    To help facilitate this effort, structures and modalities will be put in place to develop and support cooperation in specific activities. UN ولتيسير هذا الجهد، ستقام هياكل، وتُتُبَع وسائط لتطوير ودعم التعاون في أنشطة محددة.
    (b) To promote, facilitate and support cooperation among States Parties in the fight against corruption. UN (ب) ترويج وتيسير ودعم التعاون بين الدول الأطراف على مكافحة الفساد.
    62. There is a need at the regional level to review and facilitate the implementation of the Strategy and support cooperation on ESD. UN 62- وثمة حاجة على الصعيد الإقليمي إلى استعراض وتيسير تنفيذ الاستراتيجية ودعم التعاون في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    (d) To promote and support cooperation among developing countries (South-South cooperation); UN )د( تعزيز ودعم التعاون فيما بين البلدان النامية )التعاون فيما بين بلدان الجنوب(؛
    Calls upon UNCTAD to promote and support cooperation between competition authorities and Governments in accordance with the Doha Mandate in paragraphs 50 and 56(m); UN 5- يدعو الأونكتاد إلى تعزيز ودعم التعاون بين سلطات المنافسة والحكومات وفقاً لما تنص عليه ولاية الدوحة في الفقرتين 50 و56(م)؛
    (e) Encourage and support cooperation among cooperatives and their stakeholders to promote further growth of cooperative enterprises and to expand their contribution to social and economic development. UN (هـ) تشجيع ودعم التعاون بين التعاونيات وأصحاب المصلحة فيها من أجل تعزيز زيادة نمو المشاريع التعاونية وتوسيع نطاق مساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    99. Encourages the Group of Eight countries to continue to stimulate and support cooperation between Afghanistan and its neighbours through mutual consultation and agreement, including on development projects in areas such as infrastructural connectivity, repatriation of refugees, border management and economic development; UN 99 - تشجع مجموعة البلدان الثمانية على مواصلة تشجيع ودعم التعاون بين أفغانستان وجيرانها من خلال التشاور والاتفاق المتبادلين، بما في ذلك تنفيذ مشاريع إنمائية في مجالات مثل الترابط على صعيد الهياكل الأساسية وإعادة توطين اللاجئين وإدارة مناطق الحدود والتنمية الاقتصادية؛
    5. Calls upon UNCTAD to promote and support cooperation between competition authorities and Governments in accordance with the Accra Accord (paras. 102 to 104) and the Doha Mandate in paragraphs 50 and 56(m) and the agreed conclusions of the Sixth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set in paragraph 11 (a) to (d); UN ٥- يدعو الأونكتاد إلى تعزيز ودعم التعاون بين سلطات المنافسة والحكومات وفقاً للفقرات من 102 إلى 104 من اتفاق أكرا والفقرتين 50 و56(م) من ولاية الدوحة والاستنتاجات المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب المجموعة المنصوص عليها في الفقرة 11(أ) إلى (د)؛
    6. Calls upon UNCTAD to promote and support cooperation between competition authorities and governments in accordance with the Agreed conclusions of the Sixth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set in paragraph 11 (a) to (d); the Accra Accord in paragraphs 102 to 104 and the Doha Mandate in paragraphs 50 and 56(m); UN 6- يدعو الأونكتاد إلى تعزيز ودعم التعاون بين سلطات المنافسة والحكومات وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب المجموعة المنصوص عليها في الفقرة 11(أ) إلى (د)، واتفاق أكرا في الفقرات 102 إلى 104، وولاية الدوحة في الفقرتين 50 و56(م)؛
    As described in document SAICM/ICCM.3/INF/32, the Strategic Framework of the Chemical Dialogue had three main goals: to expand and support cooperation and mutual recognition among chemical regulators in the Asia-Pacific region; to enhance understanding of the chemical industry’s role as an innovative solutions industry; and to encourage chemical product stewardship, safe use and sustainability. UN وعلى النحو المبيّن في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/32، كان للإطار الاستراتيجي للحوار بشأن المواد الكيميائية ثلاثة أهداف أساسية: توسيع ودعم التعاون والاعتراف المتبادل بين الجهات التنظيمية للمواد الكيميائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ ولتعزيز تفهّم دور الصناعة الكيميائية بمثابة صناعة حلول ابتكارية؛ ولتشجيع الإشراف على المنتجات الكيميائية، والاستخدام الآمن والاستدامة.
    (h) Strengthen links, cooperation and coordination with such international organizations as the International Maritime Organization, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Convention on Biological Diversity, and support cooperation among multilateral environmental agreements; UN (ح) تعزيز الروابط والتنسيق مع منظمات دولية مثل المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ودعم التعاون فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف؛
    (v) Seminars for outside users: strengthen and support cooperation and partnership of the United Nations Informal Regional Network of Non-governmental Organizations with intergovernmental organizations (for example, the International Association of Economic and Social Councils and Similar Institutions), universities and academia towards implementing the Millennium Development Goals (6); UN ' 5` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: تعزيز ودعم التعاون والشراكة بين شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية مع المنظمات الحكومية الدولية (على سبيل المثال، الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة) والجامعات والأوساط الأكاديمية بغية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية (6)؛
    98. Welcomes the outreach session of the meeting of Group of Eight Ministers for Foreign Affairs held in Trieste, Italy, on 26 and 27 June 2009, and encourages the Group of Eight countries to continue to stimulate and support cooperation between Afghanistan and its neighbours through mutual consultation and agreement, including on development projects in areas such as repatriation of refugees, border management and economic development; UN 98 - ترحب بدورة الاتصال لاجتماع وزراء خارجية مجموعة البلدان الثمانية المعقودة في تريستا، إيطاليا، في 26 و 27 حزيران/يونيه 2009، وتشجع مجموعة البلدان الثمانية على مواصلة تشجيع ودعم التعاون بين أفغانستان وجيرانها من خلال التشاور والاتفاق المتبادلين، بما في ذلك تنفيذ مشاريع إنمائية في مجالات مثل إعادة توطين اللاجئين وإدارة الحدود والتنمية الاقتصادية؛
    (vi) Seminars for outside users: strengthen and support cooperation and partnership of the United Nations Informal Regional Network of Non-governmental Organizations with intergovernmental organizations (for example, the International Association of Economic and Social Councils and Similar Institutions), universities and academia towards implementing the Millennium Development Goals (10); UN ' 6` حلقات دراسية مخصصة للمستخدمين الخارجيين: تعزيز ودعم التعاون والشراكة بين شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية مع المنظمات الحكومية الدولية (على سبيل المثال الرابطة الدولية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات المماثلة)، وبين الجامعات والأوساط الأكاديمية، سعيا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية (10)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد