Similarly, the Global Service Centre will only consolidate administrative and support functions that do not require interaction with Member States. | UN | وبالمثل، سيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تتطلب التفاعل مع الدول الأعضاء. |
The Regional Service Centre will only consolidate administrative and support functions that do not impact operations. | UN | وسيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تؤثر على العمليات. |
The Regional Service Centre will only consolidate administrative and support functions that do not impact operations. | UN | وسيقتصر دور المركز الإقليمي للخدمة على الجمع بين المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تؤثر على العمليات وأدائها. |
In the opinion of the Committee, the effectiveness of administrative and support functions should be illustrated by workload benchmarks for comparison with industry standards. | UN | وترى اللجنة أن فعالية الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ينبغي أن تتضح من خلال مقارنة مقاييس عبء العمل بالمعايير السائدة في هذا المجال. |
Relocation of those two Divisions would pose particular administrative challenges and require additional layers of management and duplication of liaison and support functions. | UN | وسوف يشكِّل نقل مقر هاتين الشعبتين تحديات إدارية خاصة ويتطلب طبقات أخرى من الإدارة وازدواجاً للاتصالات ووظائف الدعم. |
More than 270 processes encompassing most administrative and support functions in human resources, finance, supply chain and central support services. | UN | أكثر من 270 عملية تشمل معظم الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ذات الصلة بالموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية. |
Senior management-led temporary working groups were also created to examine and formulate recommendations in three broad categories: core processes; structure and internal communications; and support functions. | UN | وأُنشئت أيضاً أفرقة عاملة مؤقتة بقيادة اﻹدارة العليا لبحث وصياغة توصيات ضمن ثلاث فئات عريضة هي: العمليات اﻷساسية؛ والهيكل والاتصالات الداخلية؛ ومهام الدعم. |
:: Suitably qualified personnel appointed to key substantive and support functions and an executable work plan; and | UN | :: موظفون مؤهلون تأهيلا مناسبا عـُـيـِّـنـوا لأداء المهـام الفنية ومهام الدعم الرئيسية وتنفيذ خطة عمل قابلة للتنفيذ؛ |
Professional staff have carried out their own functions and support functions simultaneously. | UN | وكان الموظفون الفنيون يؤدون المهام الخاصة بهم، ومهام الدعم في آن واحد. |
It should also be emphasized that a large part of the regular budget is devoted to administrative and support functions. | UN | وينبغي التأكيد أيضا على أن جزءا كبيرا من الميزانية العادية مخصص للمهام الإدارية ومهام الدعم. |
The proposed reduction would streamline managerial and support functions while maintaining the operational resources of UNCTAD. | UN | وسيفضي التخفيض المقترح إلى تبسيط المهام الإدارية ومهام الدعم مع الحفاظ على الموارد التشغيلية للأونكتاد. |
A Director and a Deputy Director of Mission Support will allow for greater coherence of administrative and support functions on the ground. | UN | وستتيح وظيفتان لمدير دعم البعثات ونائب له زيادة الاتساق في المهام الإدارية ومهام الدعم في الميدان. |
For each of the Tribunal's organs, pooling administrative and support functions is essential. | UN | بالنسبة لكل جهاز من أجهزة المحكمة، يعد تجميع المهام اﻹدارية ومهام الدعم أمرا أساسيا. |
76. In 2016, the Umoja team will downsize from 90 to 74 posts, the majority of which are related to administrative and support functions. | UN | ٧6 - وفي عام 2016، سيجري خفض حجم فريق أوموجا من 90 إلى 74 وظيفة، يتصل معظمها بالمهام الإدارية ومهام الدعم. |
Under the first of these, UNHCR has decided to outpost a number of its centralized administrative and support functions to Budapest, thereby freeing up resources for its beneficiaries. | UN | وقد قررت المفوضية في إطار أول شق منهما نقل عدد من الوظائف الإدارية ووظائف الدعم المركزية التي تؤديها إلى مركز ببودابست، لتوفر بذلك موارد للمستفيدين منها. |
The Mission has undertaken a structural review of both its substantive and support functions during the period and proposes to realign itself in line with its recommendations. | UN | أجرت اللجنة استعراضاً هيكلياً لوظائفها الفنية ووظائف الدعم فيها أثناء الفترة وتقترح إعادة تنظيم هيكلها تماشياً مع توصيات اللجنة. |
3. Shortages in administrative and support functions at the mid-to-senior levels | UN | 3 - أوجه النقص في الوظائف الإدارية ووظائف الدعم من المستوى المتوسط إلى المستويات العليا |
22. A large part of the regular budget is devoted to administrative and support functions. | UN | 22 - إن جزءا كبيرا من الميزانية العادية مخصص للوظائف الإدارية ووظائف الدعم. |
In the opinion of the Committee, the effectiveness of administrative and support functions should be illustrated by workload benchmarks for comparison with industry standards. | UN | وفي رأي اللجنة أن فعالية الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ينبغي أن تتضح من خلال معايير عبء العمل لمقارنتها مع معايير الصناعة. |
UNHCR implemented its initial phase of outposting a number of its centralized administrative and support functions to the newly established Global Service Centre in Budapest with effect from 1 January 2008. | UN | ونفذت المفوضية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 المرحلة الأولى من نقل عدد من الوظائف الإدارية ووظائف الدعم المركزية التي تؤديها إلى مركز الخدمات العالمية الذي أنشئ مؤخرا في بودابست. |
11. To identify a baseline capacity to perform managerial, leadership, technical, substantive and support functions, the study then identified the skill mix and grade levels of those posts against criteria: | UN | 11 - ولتحديد القدرة الأساسية اللازمة لأداء المهام الإدارية والقيادية ووظائف الدعم التقني والجوهري، حددت الدراسة تشكيلة المهارات ومستويات الرتب اللازمة من تلك الوظائف أساس المعايير على النحو التالي: |