ويكيبيديا

    "and support implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودعم تنفيذ
        
    • المعلومات ودعم تنفيذها
        
    • ودعم التنفيذ
        
    • ودعم تطبيقها
        
    • وتدعم تنفيذ
        
    • ويدعم تنفيذ
        
    The plenary requested the KP Chair to further monitor and support implementation of those measures. UN وطلب الاجتماع العام إلى رئيس عملية كيمبرلي مواصلة رصد ودعم تنفيذ هذه التدابير.
    11. We hereby decide to continue to encourage and support implementation of the plan for mine-clearing in Central America, an effort which requires the support of the international community. UN ١١ - نقرر مواصلة تشجيع ودعم تنفيذ خطة إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى، وندعو المجتمع الدولي إلى دعم هذا الجهد.
    69. In conclusion, she said that the third International Conference on Financing for Development should help revitalize the global partnership for development and support implementation of the post-2015 development agenda. UN 69 - وقالت في الختام إن على المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية أن يساعد على إنعاش الشراكة العالمية للتنمية ودعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It was important to look at the component elements of what needed to be done to encourage and support implementation, before any specific mechanism was proposed. UN كان من المهم النظر في العناصر التي يتألف منها العمل المطلوب لتشجيع ودعم التنفيذ قبل اقتراح أية آلية محددة.
    In the same context, the Committee emphasized the need to reinforce the normative, policy, and programme development work of the system, which can underpin and support implementation of the goals of global conferences. UN وفي السياق ذاته، أكدت اللجنة على ضرورة تعزيز اﻷعمال العادية واﻷعمال المتصلة بالسياسات العامة ووضع البرامج التي تضطلع بها المنظومة، والتي يمكن أن تساند وتدعم تنفيذ أهداف المؤتمرات العالمية.
    We are determined to promote and support implementation of the commitments made by all NPT member states, and advocate further progress through practical contributions and proposals. UN ولقد عقدنا العزم على تعزيز ودعم تنفيذ التعهدات التي قطعتها جميع الدول الأعضاء في المعاهدة، وندعو إلى تحقيق المزيد من التقدم عن طريق المساهمات والمقترحات العملية.
    Objective of the Organization: To build the capacity of national Governments to implement paperless systems for cross-border trade and transport, and support implementation of national and regional single windows UN هدف المنظمة: بناء قدرة الحكومات الوطنية على تطبيق نظم إلكترونية لاورقية للتجارة والنقل عبر الحدود ودعم تنفيذ نظام النافذة الواحدة على المستويين الوطني والإقليمي
    The pan-African organizations along with the United Nations agencies and other international partners came together to promote and support implementation of the 2010 round in African countries. UN وتضافرت جهود منظمات البلدان الأفريقية إلى جانب وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين لتعزيز ودعم تنفيذ جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010 في البلدان الأفريقية.
    In particular, the Global Island Partnership brings together Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, and aims to build leadership and partnerships to promote and support implementation of the Convention on Biological Diversity programme of work on island biodiversity as well as other relevant global policies. UN وعلى الخصوص، فإن الشراكة العالمية للجزر تضم حكومات ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية وترمي إلى بناء المهارة القيادية والشراكات لتشجيع ودعم تنفيذ برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي للجزر وكذلك سائر السياسات العالمية ذات الصلة.
    Coordination of monthly meetings in various locations in the Sudan with Sudanese corrections officers, NGOs, women's organizations, human rights specialists, UNDP and OHCHR to develop and support implementation of a prison reform plan in northern and southern Sudan, respectively UN تنسيق عقد اجتماعات شهرية في مواقع مختلفة في السودان مع موظفي السجون السودانيين والمنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية وأخصائيي حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من أجل وضع خطة لإصلاح السجون في شمال السودان وجنوبه ودعم تنفيذ تلك الخطة
    32. In addition to the measures listed in the previous section, which are directly aimed at reducing emissions and releases of mercury, a broader range of measures and management tools exist to supplement the regulatory infrastructure and support implementation of agreed reduction strategies and policies. UN وعلاوة على التدابير المدرجة في القسم السابق والتي تهدف بصورة مباشرة إلى الحد من انبعاثات وإطلاقات الزئبق، تتوافر طائفة أشمل من التدابير وأدوات الإدارة لاستكمال البنية الأساسية التنظيمية، ودعم تنفيذ استراتيجيات وسياسات الحد المتفق عليها.
    Coordination of monthly meetings in various locations in the Sudan with Sudanese corrections officers, NGOs, women's organizations, human rights specialists, UNDP and OHCHR to develop and support implementation of a prison reform plan in northern and southern Sudan, respectively UN :: تنسيق عقد اجتماعات شهرية في مواقع مختلفة في السودان مع موظفي الإصلاحيات السودانية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المرأة، والأخصائيين في حقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من أجل بدء ودعم تنفيذ خطة لإصلاح السجون في شمال السودان وجنوبه، على التوالي
    The RAM policies of UNDP, UNFPA and UN-Women lack a consolidated set of criteria to decide upon and support implementation of classification and restriction. UN وتفتقر سياسات إدارة السجلات والمحفوظات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، إلى مجموعة موحدة من المبادئ يُستند إليها في إصدار القرار ودعم تنفيذ التصنيف والتقييد.
    53. The RC will be streamlined, nil-cost mechanisms through which the country Parties provide advice to the ROs and support implementation of the regional outputs. UN 53- وستكون اللجنة الإقليمية آلية مبسطة وعديمة التكاليف تقدم عن طريقها البلدان الأطراف المشورة للمكاتب الإقليمية وتدعم تنفيذ النتائج الإقليمية.
    EAPC will promote and support implementation of the document's provision by members of the EAPC countries. UN وسيعزز المجلس ويدعم تنفيذ أحكام الوثيقة من جانب بلدانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد