This concerns natural resource conservation, food security and sustainable rural development. | UN | ويتصل الأمر بصون الموارد العضوية، والأمن الغذائي والتنمية الريفية المستدامة. |
An emerging concern for policy makers was the reconciliation of conservation and sustainable rural development. | UN | ومن الموضوعات الجديدة التي أخذ يهتم بها مقررو السياسات تحقيق التوافق بين حفظ الغابات والتنمية الريفية المستدامة. |
The PAN-FRO seeks to address problems related to land degradation and drought and their linkages with poverty and sustainable rural development, based on a bottom-up approach considering local realities. | UN | وتحاول هذه العملية معالجة المشكلات المرتبطة بتردي الأراضي والقحط وارتباطهما بالفقر والتنمية الريفية المستدامة بناء على نهج يبدأ من القاعدة ويضع الواقع المحلي في الاعتبار. |
Acknowledging the importance of rural-urban complementarities for poverty alleviation and sustainable rural development and urbanization, and that positive urban-rural linkages can improve living conditions and employment opportunities for both rural and urban populations and thus help manage rural-urban migration, | UN | وإذْ يقر بأهمية أوجه التكامل بين الريف والحضر للتخفيف من وطأة الفقر ومن أجل تحقيق التحضر والتنمية الريفية المستدامة لخلق روابط حضرية ريفية إيجابية يمكن أن تحسن ظروف المعيشة والعمالة وفرص العمالة لكل من سكان الريف والحضر وبذلك تساعد في إدارة الهجرة من الريف إلى المدينة، |
Women in Europe for a Common Future aims at achieving a healthy environment for all by 2020 in four thematic areas: safe chemicals and waste; safe water and sanitation; safe energy and climate change; and safe food production and sustainable rural development. | UN | شبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشتَرك تهدف إلى تحقيق بيئة صحية للجميع بحلول عام 2020 في أربعة مجالات مواضيعية هي: الكيماويات والنفايات الآمنة والمياه المأمونة والمرافق الصحية والطاقة السليمة وتغيُّر المناخ وسلامة إنتاج الأغذية والتنمية الريفية المستدامة. |
With UNAIDS, FAO will undertake integrated prevention programmes that will help spread information, especially to young men and women, about HIV vulnerability, risk reduction and sustainable rural development. | UN | وستضطلع، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببرامج اتقاء متكاملة تساعد على نشر المعلومات، لا سيما في صفوف الشبان والنساء، بشأن ضعف المناعة إزاء فيروس نقص المناعة البشرية، وتقليل المخاطر، والتنمية الريفية المستدامة. |
Since 1999, the State Secretariat for Women, with the participation of Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, Belize and Suriname, has been implementing the multilateral project entitled " Gender Training and sustainable rural development " , which targets rural women leaders in those seven countries. | UN | تقوم أمانة شؤون المرأة منذ عام 1999، بالاشتراك مع بليز والسلفادور وسورينام وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس، بتنفيذ المشروع المتعدد الأطراف " للتدريب الجنساني والتنمية الريفية المستدامة " ، الموجه إلى الزعيمات الريفيات في هذه البلدان السبعة. |
At the present time, the Lao government is working actively to carry out, under market mechanisms, the development strategy to the year 2000, which would promote economic growth along with social development, the development of human resources and sustainable rural development, while giving great importance to environmental protection and the protection of the rights and the interests of women and children. | UN | وفي الوقت الحالي، تعمل حكومة لاو بنشاط لكي تنفذ، بمقتضى آليات السوق، الاستراتيجية الانمائية حتى عام ٢٠٠٠، التي من شأنها أن تعزز النمو الاقتصادي الى جانب التنمية الاجتماعية وتنمية الموارد البشرية والتنمية الريفية المستدامة مع إيلاء أهمية كبرى في نفس الوقت لحماية البيئة وحماية حقوق ومصالح المرأة والطفل. |
This audience-oriented approach focuses on rural young men and women, the key players in a global programme aimed at ensuring increased agricultural production that conserves our natural resources to the greatest extent and sustainable rural development that reduces the push of rural poverty that exacerbates the current high levels of rural to urban migration in many of the developing countries. | UN | ويركز هذا النهج الموجه للجمهور على الشباب والفتيات في الريف، وهم العناصر الرئيسية في برنامج عالمي يرمي إلى ضمان زيادة الانتاج الزراعي الذي يحفظ مواردنا الطبيعية إلى أقصى حد ممكن والتنمية الريفية المستدامة التي تحد من انتشار الفقر في الريف، اﻷمر الذي يسبب في تفاقم المستويات العالية الراهنة للهجرة من الريف إلى الحضر في كثير من البلدان النامية. |
Among the contributions to this issue was an FAO/UNEP technical consultation on the theme " Protected area management and sustainable rural development: how they can be reconciled " (Zimbabwe, 1999). | UN | ومن المساهمات التي قدمت في هذا الصدد المشاورات التقنية التي أجرتها منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سبل التوفيق بين إدارة المناطق المحمية والتنمية الريفية المستدامة (زمبابوي، 1999). |
Under the guidance of designated lead United Nations agencies, three working groups were established in the following areas: (a) education for all, enhancement of human resources and access to social services; (b) governance and rule of law; and (c) food security and sustainable rural development. | UN | وبتوجيه من وكالات رائدة مختارة تابعة للأمم المتحــــدة، أنشئت ثلاثة أفرقة عاملة معنية بالمجالات التالية: (أ) توفير التعليم للجميع، وتحسين الموارد البشرية والوصول إلى الخدمات الاجتماعية؛ (ب) أساليب الحكم ودولة القانون؛ (ج) الأمن الغذائي والتنمية الريفية المستدامة. |