ويكيبيديا

    "and tariff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعريفات الجمركية
        
    • والتعريفية
        
    • التعريفات
        
    • والجمركية
        
    • تعريفية
        
    • والتعريفة
        
    • التعريفة الجمركية
        
    • والتعريفات في
        
    • التعريفية في
        
    • الحواجز الجمركية
        
    • للرسوم الجمركية
        
    • وتعريفات
        
    • وتعريفية
        
    • وغير التعريفية
        
    • وغير الجمركية
        
    Non-tariff barriers and Tariff peaks also remained in place. UN ولا تزال الحواجز غير الجمركية، والتعريفات الجمركية القصوى مطبَّقة أيضا.
    This report was prepared for UNCTAD by Alex Kububa, Director, Competition and Tariff Commission, Zimbabwe. UN وقد أَعد هذا التقرير للأونكتاد أليكس كوبوبا، مدير لجنة المنافسة والتعريفات الجمركية الزيمبابوية.
    It also provided technical support in compiling trade and Tariff information relating to GSP schemes. UN وقدم أيضاً دعماً تقنياً في مجال جمع المعلومات التجارية والتعريفية المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم.
    For example, tariff peaks and Tariff escalation affect mainly agricultural products. UN فعلى سبيل المثال، تؤثر التعريفات العالية والتصاعدية بصورة رئيسية على المنتجات الزراعية.
    The necessary liberalization and fairness in international trade could be achieved only by eliminating non-tariff and Tariff barriers to exports from developing countries, particularly agricultural products, as well as agricultural subsidies. UN والتحرير والعدالة الضروريان في التجارة الدولية لا يمكن تحقيقهما إلا بإلغاء الحواجز غير الجمركية والجمركية على الصادرات من البلدان النامية، ولا سيما المنتجات الزراعية، فضلا عن الإعانات الزراعية.
    There are still tariff peaks and Tariff escalations against their major export items. UN ولا تـزال هنـاك حواجـز تعريفيــــة عاليــة وتصعيدات تعريفية تقف ضد صادراتها الرئيسيــة.
    Such data on a consignment basis are also inconsistent with the need for the country-of-origin data required for quota and Tariff purposes. UN وهذه البيانات على أساس اﻹيداع لا تتسق أيضا مع الحاجة إلى البيانات المتعلقة ببلد المنشأ واللازمة ﻷغراض الحصص والتعريفة الجمركية.
    Nepal's democratically elected Government had adopted an industrial policy that encouraged private-sector investment and had liberalized its trade and Tariff policies. UN وقد اعتمدت حكومة نيبال المنتخبة ديمقراطيا سياسة صناعية تشجع استثمارات القطاع الخاص وتحرر سياساتها المتعلقة بالتجارة والتعريفات الجمركية.
    The delegation of Zimbabwe was headed by Welshman Ncube, Minister of Industry and Commerce; and Alex Kububa, Director, Competition and Tariff Commission. UN أما وفد زمبابوي فقد ترأسه ويلشمان نكوبي، وزير الصناعة والتجارة؛ وألِكس كوبوبا، مدير اللجنة المعنية بالمنافسة والتعريفات الجمركية.
    The representative of Zimbabwe thanked UNCTAD for technical assistance accorded to the Zimbabwe Competition and Tariff Commission in the last year. UN 11- وشكر ممثل زيمبابوي الأونكتاد على المساعدة التقنية التي قدمها في العام الماضي إلى اللجنة الزمبابوية للمنافسة والتعريفات الجمركية.
    The addition of the tariff portfolio to the competition law necessitated the change of name from the Industry and Trade Competition Commission to the Competition and Tariff Commission. UN وقال إن إضافة حافظة التعريفات الجمركية إلى قانون المنافسة حتمت تغيير الاسم من لجنة المنافسة الصناعية والتجارية إلى لجنة المنافسة والتعريفات الجمركية.
    He noted that there were inevitable operational conflicts between the competition and Tariff aspects of the new organization and requested information from delegates who might have experience in this area. UN وأشار إلى أن هناك حالات تضارب لا مفر منها على المستوى العملي بين الجوانب المتعلقة بالمنافسة والتعريفات الجمركية في التنظيم الجديد وطلب معلومات من الوفود التي قد تكون لها تجربة في هذا الميدان.
    This work had received important support from the UNCTAD secretariat, including the provision of requisite trade and Tariff data. UN وأشار إلى أن هذا العمل قد حظي بدعم هام من أمانة الأونكتاد، بما في ذلك في إطار توفير البيانات التجارية والتعريفية المطلوبة.
    26. Public finance in UNTAET includes central bank functions as well as tax and Tariff policy, revenue collection and customs arrangements, which are being established in close consultation with IMF. UN 26 - وتضم المالية العامة في الإدارة الانتقالية مهام البنك المركزي والسياسة الضريبية والتعريفية وجباية الإيرادات والترتيبات الجمركية، التي توضع بتشاور وثيق مع صندوق النقد الدولي.
    (i) Reduction or elimination of tariffs and Tariff escalation affecting commodity-based products; UN `1` خفض أو إزالة التعريفات أو التدرج التعريفي الذي يؤثر على المنتجات القائمة على السلع الأساسية؛
    All countries should reduce tariff peaks and Tariff escalation in order to encourage vertical diversification in Africa and the least developed countries. UN وينبغي لجميع البلدان أن تخفض من سقف هذه التعريفات ونظامها التصاعدي حتى تشجع التنوع العمودي في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Panama's manufacturing industry also shrank pending the outcome of proposed changes in fiscal and Tariff policies. UN وانكمشت كذلك الصناعات التحويلية في بنما نتيجة الانتظار المشوب بعدم التيقن من إمكانية تعديل السياسات الضريبية والجمركية.
    Quantitative limitations in the form of fixed duty-free amounts and Tariff ceilings for duty-free imports have been abolished. UN فألغيت القيود الكمية في شكل كميات ثابتة معفاة من الرسوم وحدود تعريفية قصوى للواردات المعفاة من الرسوم.
    The committee is chaired by the Competition and Tariff Commission of Zimbabwe and composed of representatives from relevant Government ministries, departments and other public institutions. UN وهذه اللجنة تترأسها لجنة المنافسة والتعريفة الجمركية في زمبابوي وتتألف من ممثلين من الوزارات والإدارات الحكومية المعنية وغيرها من المؤسسات العامة.
    Nevertheless, the transition from regional cooperation to the global level required harmonization of national trade and Tariff policies. UN ومع ذلك، يقتضي الانتقال من التعاون الإقليمي إلى المستوى العالمي المواءمة بين التجارة الوطنية وسياسات التعريفة الجمركية.
    During the last five years close interaction between the States involved in the programme and active support by the Commission of the European Union have contributed to substantial progress in modernization and construction of communications, the development of relevant laws and codes and the improvement of the customs and Tariff policies of participant States. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، فإن التعامل الوثيق بين الدول المشاركة في البرنامج، والدعم النشط من جانب لجنة الاتحاد اﻷوروبي، قد أسهما في إحراز تقدم كبير في بناء وسائل الاتصال وتحديثها، وفي وضع القوانين والتشريعات ذات الصلة، وتحسين سياسات الجمارك والتعريفات في الدول المشاركة.
    A decision had also been taken to hold a comprehensive review of both product coverage and Tariff rates under the scheme. UN كما اتُخذ قرار بإجراء استعراض شامل لكل من شمول المنتجات والمعدلات التعريفية في إطار هذا المخطط.
    However, the burden of competition from heavily subsidized products and Tariff and non-tariff barriers to agricultural trade persisted. UN ومع ذلك، لا يزال عبء التنافس من المنتجات المدعمة بقوة ومن الحواجز الجمركية وغير الجمركية قائما أمام التجارة الزراعية.
    There are still tariff peaks and Tariff escalations against their major export items. UN ولا تــزال هناك رسوم جمركية قياسية وتدرجات للرسوم الجمركية ضد عناصر صادراتها الرئيسية.
    For some time to come, peak tariffs and Tariff escalation will continue to be levied on an important number of agricultural and industrial products of export interest to developing countries and will exert a strong dissuasive effect on trade in these products in the absence of trade preferences. UN ٣٢- وسوف يستمر لبعض الوقت فرض تعريفات قصوى وتعريفات متصاعدة على عدد هام من المنتجات الزراعية والصناعية ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية، وسوف يكون لهذا اﻷمر أثر رادع قوي على التجارة في هذه المنتجات في غياب اﻷفضليات التجارية.
    Malaysia has also provided very generous tax and Tariff holidays as well as subsidized and coordinated special industrial zones. UN 39- وقدمت ماليزيا أيضاً إعفاءات ضريبية وتعريفية سخية، فضلاً عن مناطق صناعية خاصة مدعومة مالياً ومنسقة.
    Removing tariff and non-tariff barriers in export sectors of interest to developing countries, with emphasis given to tariff peaks and Tariff escalation. UN :: إزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية في قطاعات التصدير التي تهم البلدان النامية، مع التركيز على الزيادات القصوى في التعريفات الجمركية وتصاعدية التعريفات الجمركية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد