ويكيبيديا

    "and teachers in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمدرسين في
        
    • والمعلمين في
        
    • ومعلمين في
        
    • والمعلمين على
        
    • والمدرسون في
        
    • والمدرسين على
        
    • والأساتذة
        
    • ومدرسي
        
    One for parents and teachers in the form of a sketch of the problems and associated pedagogical sheets; UN :: جزء موجه للأولياء والمدرسين في شكل تقديم مقتضب للمشاكل وعرض موجز للمسائل البيداغوجية المتصلة بها؛
    The introduction of the 12-year system of education had increased the numbers of both students and teachers in the educational system. UN وأدى إدخال نظام التعليم لمدة 12 عاماً إلى زيادة أعداد كل من الطلاب والمدرسين في النظام التعليمي.
    There are also sites for guiding parents and teachers in ways to help their children to navigate the children's site. UN كما توجد مواقع لإرشاد الآباء والمدرسين في شأن طرق مساعدة أطفالهم على الاطلاع على الموقع المخصص للأطفال.
    :: 80 per cent of students and teachers in selected schools were made aware of the Convention on Rights of Persons with Disabilities UN :: توعية 80 في المائة من الطلاب والمعلمين في مدارس مختارة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Training for students and teachers in 24 rural schools in the department of Loreto has been coupled with new programming on a popular radio show. UN وقد صاحبت تدريب الطلاب والمعلمين في 24 مدرسة ريفية في مقاطعة لوريتو برمجة جديدة على عرض إذاعي شعبي.
    (iii) Train students and teachers in the use of new information technologies for human rights education; UN ' 3` تدريب طلاب ومعلمين في مجال استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    School Experiences, which gave rise to 32 workshops and conferences for officials of both sexes and teachers in all states. UN خبرات مدرسية، جرى في إطار تنظيم 32 حلقة عمل ومؤتمرا للموظفات والموظفين والمدرسين في جميع الكيانات الاتحادية.
    Today, fortunately, almost 40 per cent of the students and teachers in primary and secondary education are female. UN واليوم، ولحسن الحظ، فإن حوالي 40 في المائة من الطلاب والمدرسين في التعليم الابتدائي والثانوي من الإناث.
    UNICEF-Andorra had contributed to those efforts by organizing seminars for children and teachers in all of Andorra's schools, and planned to invite international personalities to Andorra to participate in that programme. UN وأشار إلى أن فرع اليونيسيف في أندورا ساهم في هذه الجهود بتنظيم حلقات دراسية لﻷطفال والمدرسين في جميع مدارس أندورا، وقرر دعوة شخصيات دولية إلى أندورا للاشتراك في هذا البرنامج.
    Mr. Rabinovich is affiliated with more than 100 schools and has developed an eight-hour course for parents and teachers in the use, theory and appreciation of his clay and paint products. UN ويتعامل السيد رابينوفتش مع أكثر من مائة مدرسة وقد أعد دورة مدتها ثماني ساعات لﻵباء واﻷمهات والمدرسين في طرق استعمال منتجاته من الصلصال والطلاء ونظريتها وفوائدها.
    Table 2.9 Number of students and teachers in institute Hassanal Bolkiah Tahfiz AlQuran, 2000-2009 UN الجدول 2-9 عدد الطلاب والمدرسين في معهد الحاج حسن البلقية لتحفيظ القرآن، 2000-2009
    In response to requests for more lectures in French for government lawyers and teachers in Africa, 25 new lectures were recorded in Brussels, Geneva and Paris. UN وسُجلت 25 محاضرة جديدة في بروكسل وجنيف وباريس استجابة لطلبات تنظيم المزيد من المحاضرات باللغة الفرنسية لمحامي الحكومة والمدرسين في أفريقيا.
    Al-Sunbul, Abdulaziz, 2004, " Benefits of literacy programmes from the standpoint of students and teachers in the Kingdom of Saudi Arabia " , Al-`Ulum al-tarbawiyah, No. 6, Qatar UN السنبل، عبد العزيز، 2004، عوائد برامج محو الأمية من منظور الدارسين والمدرسين في المملكة العربية السعودية، العلوم التربوية، العدد 6، قطر.
    Fourteen activities were organized for the secondary education sector; 1,010 pupils and teachers in secondary education attended. UN وتم تنظيم خمسة عشرة نشاطاً لقطاع التعليم الثانوي حضرها 010 1 من الطلاب والمعلمين في مرحلة التعليم الثانوي.
    The textbook is intended primarily for students and teachers in law institutes, students at military academies and law enforcement personnel. UN وهذا الكتاب موجه بصورة رئيسية إلى الطلاب والمعلمين في معاهد الحقوق وطلاب الأكاديميات العسكرية والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Education policies should also be in place to monitor the attendance of children and teachers in school. UN وينبغي أيضا انتهاج سياسات تعليمية لرصد حضور الأطفال والمعلمين في المدرسة.
    The UNA is helping in promoting and raising awareness of human rights among students and teachers in high schools. UN وتساعد رابطات الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان في أوساط الطلبة والمعلمين في المدارس العليا وتوعيتهم بهذه المسألة.
    In every population centre where such children are found, the teams gave talks for pupils, parents and teachers in schools and kindergartens and appeared in the media to speak about a tolerant attitude towards the affected children. UN أجرت الأفرقة مقابلات مع الطلاب وأولياء الأمور والمعلمين في المدارس ورياض الأطفال، وبثت برامج من خلال وسائط الإعلام، بشأن تطوير علاقات تسامح تجاه الأطفال المصابين بالفيروس، في المناطق التي ظهرت فيها حالات الإصابة.
    118: The Criminal Code criminalizes all child abuse, but provides a limited defence to parents, caregivers and teachers, in cases only where minor corrective force of a transitory or trifling nature is used. UN 118: يجرّم القانون الجنائي جميع أشكال سوء معاملة الأطفال غير أنه يتيح حماية محدودة للوالدين ومقدمي الرعاية والمعلمين في الحالات التي يستخدم فيها قدر قليل من القوة لتأديب الأطفال بصورة مؤقتة أو طفيفة.
    Many Parties noted that target audiences, such as students and teachers in formal and non-formal educational systems, the public at large, policymakers, non-governmental and communitybased organizations, media, industry, and academic and research institutions, are key to ensuring a holistic approach to building awareness on climate change issues. UN ويلاحظ العديد من الأطراف أن الجهات المستهدفة، من طلاب ومعلمين في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي، وعامة الجمهور، وواضعي السياسات، والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية، ووسائط الإعلام، وقطاع الصناعة، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية، تُعد أساسية لكفالة نهج كلي لبناء الوعي بالمسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    Training of all supervisors and teachers in computer-managed learning; UN - تدريب كافة المشرفين والمعلمين على المواد التعليميه المحوسبة؛
    In Latin America and the Caribbean, for example, young students and teachers in the Network are involved in designing schools' newsletters for a culture of peace, with the aim of strengthening the core values of democracy, human rights, respect, tolerance and non-violence, as well as promoting social cohesion. UN ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مثلاً، يشارك الطلاب الشباب والمدرسون في هذه الشبكة في تصميم رسائل إخبارية مدرسية عن ثقافة السلام، بهدف تعزيز القيم الأساسية المتمثلة في الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والتسامح واللاعنف، بالإضافة إلى تعزيز اللُّحمة الاجتماعية.
    UNICEF also supported the Ministry of Education with the development of a monitoring system through sentinel schools in vulnerable areas to collect data establishing attendance trends of learners and teachers in order to inform response activities. UN كما دعمت اليونيسيف أيضا وزارة التعليم عن طريق استحداث نظام للمراقبة عبر المدارس التي بها خفراء في المناطق المعرضة للجفاف لجمع بيانات لتحديد توجهات مواظبة المتعلمين والمدرسين على الحضور للمدرسة من أجل إبلاغ أنشطة الاستجابة.
    Despite the efforts of the Cuban Government to guarantee quality education for all, the effects of the embargo can be seen in daily shortages that affect students and teachers in their learning, research and scientific work in general. UN على الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة الكوبية لضمان تعليم جيد للجميع، فإن آثار الحصار تنعكس يومياً في خصاص يؤثر على عملية التعلُّم والبحث والعمل العلمي للطلاب والأساتذة بوجه عام.
    Access to secondary education will be increased by providing scholarships for high school students as provided in Republic Act No. 6728 or the Government Assistance to Students and teachers in Private Education Law. UN ١٧١- وسوف تزداد امكانية الحصول على التعليم الثانوي عن طريق تقديم منح دراسية لطلبة المدارس العليا كما هو منصوص عليه في القانون الجمهوري ٨٢٧٦ أو قانون المساعدة الحكومية لطلبة ومدرسي التعليم الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد