The objective is to identify common principles and procedures and technical guidance that potentially could be used to develop the framework. | UN | والهدف من ذلك هو التعرف على المبادئ والإجراءات المشتركة والتوجيه التقني والتي يمكن أن تستخدم في تطوير هذا الإطار. |
ICT oversight and technical guidance in the implementation of standardized network configuration was provided | UN | توفَّر الإشراف والتوجيه التقني في إطار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة |
The organizations, he said, coordinated policies and technical guidance and engaged in a wide range of activities to support countries in implementing their obligations under the two conventions, and in 2012 the Programme had launched a toolbox that provided guidance on appropriate national action to solve chemicals management problems. | UN | وقال إن تلك المنظمات تقوم بتنسيق السياسات والإرشادات التقنية وتشارك في نطاق واسع من الأنشطة، من أجل دعم البلدان في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيتين، وأضاف أن البرنامج دشن، في عام 2012، مجموعة أدوات لتوفير الإرشاد بشأن اتخاذ إجراءات وطنية مناسبة لحل مشاكل إدارة المواد الكيميائية. |
The centre should provide capacity-building and technical guidance to nations that wish to engage in space weather science and education. | UN | 37- ينبغي للمركز أن يوفِّر بناء القدرات والإرشادات التقنية للدول التي ترغب في الانخراط في علوم طقس الفضاء وتدريسها. |
In this regard, the contact group emphasized the need to take advantage of the wide range of materials and technical guidance already available. | UN | وفي هذا الصدد، ركز فريق الإتصال على الحاجة إلى الإستفادة من الأعداد الكبيرة من المواد والتوجيهات التقنية الموجودة بالفعل. |
The ICSC secretariat should, however, provide oversight and technical guidance to the volunteers applying the new initiatives to any groups of staff in addition to staff in the Professional category and above. | UN | على أنه ينبغي أن تباشر أمانة اللجنة الإشراف والتوجيه الفني بالنسبة للجهات المتطوعة التي تطبق المبادرات الجديدة على أية مجموعات من الموظفين بالإضافة إلى موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
6. The consensus option proposes, at the global level, to centralize the advocacy and leadership functions, strategic planning, policy development and technical guidance to the United Nations system in a new inter-agency secretariat. | UN | ٦ - ويقترح خيار توافق اﻵراء، على الصعيد العالمي، تركيز وظائف الدعوة والقيادة، والتخطيط الاستراتيجي، ووضع السياسات والتوجيه التقني المقدم الى منظومة اﻷمم المتحدة في أمانة جديدة مشتركة بين الوكالات. |
A standardized mission network configuration template, including oversight and technical guidance to improve connectivity from UNLB to the field, disseminated to 12 peacekeeping operations | UN | تعميم نموذج التشكيلة الـموحدة للشبكات في البعثـات في 12 عملية من عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الرقابة والتوجيه التقني لتحسين الاتصال من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى الميدان |
:: A standardized mission network configuration template, including oversight and technical guidance to improve connectivity from UNLB to the field, disseminated to 12 peacekeeping operations | UN | :: توزيع نموذج موحد لشكل شبكة البعثة، بما في ذلك الرقابة والتوجيه التقني لتحسين الاتصال من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى الميدان، في 12 عملية من عمليات حفظ السلام |
Oversight and technical guidance provided in the implementation of standardized network configuration to all field operations to ensure optimum use of available satellite bandwidth resources | UN | توفير الإشراف والتوجيه التقني المقدمين في إطار تنفيذ شكل موحد للشبكات لجميع العمليات الميدانية ضماناً للاستخدام الأمثل لموارد النطاق الترددي الساتلي المتاحة |
In addition, the opportunity is taken to assess the relevance and clarity of UNFPA policies and procedures, and to identify areas where greater clarity in programme policy and technical guidance are needed. | UN | وفضلا عن ذلك، تتيح الاستعراضات فرصة لتقييم مدى أهمية وضوح سياسات الصندوق وإجراءاته، ولتحديد المجالات التي تحتاج إلى المزيد من الوضوح في سياسات البرامج والتوجيه التقني. |
:: Provision of support and technical guidance to country teams, which emphasize full and active participation of all partners in developing the common country assessment/ UNDAF | UN | :: إتاحة الدعم والتوجيه التقني للأفرقة القطرية، مع التشديد على المشاركة النشطة الكاملة لجميع الشركاء عند استحداث التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
The Electoral Assistance Division is identifying staff for that Office from its electoral roster and continues to work with the appointed High Representative to ensure that he is provided with the expertise and technical guidance required to fulfil his mandate. | UN | كما تقوم شعبة المساعدة الانتخابية باختيار الموظفين اللازمين لهذا المكتب من قائمتها الانتخابية، وتواصل العمل مع الممثل السامي المعين لضمان تزويده بالخبرات والإرشادات التقنية اللازمة لتأدية ولايته. |
Its work is guided by, inter alia, human rights norms and technical guidance of organizations such as WHO and UNAIDS. | UN | وهي سترشد عملها، من جملة أمور، بمعايير حقوق الإنسان والإرشادات التقنية لمنظمات مثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
(e) Shall have knowledge of methodologies and technical guidance relating to the preparation and review of inventories, specifically: | UN | (ه) أن تكون لديهم معرفة بالمنهجيات والإرشادات التقنية المتصلة بإعداد واستعراض قوائم الجرد، وتحديداً معرفة ما يلي: |
One possible conceptual framework builds on international good practice and links common value-based principles and universal procedures with decisionmaking and technical guidance at the agency level. | UN | ويستند إطار مفاهيمي محتمل على الممارسة الدولية الجيدة، ويربط بين المبادئ المشتركة المؤسسة على القيمة والإجراءات الشاملة، وبين صناعة القرارات والتوجيهات التقنية على مستوى الوكالة. |
15. The funds from the support account will continue to be utilized to support and strengthen the safety and security of United Nations personnel and premises in the peacekeeping operations and UNSOA, through the provision of training and technical guidance to field personnel. | UN | 15 - وسيستمر استخدام الأموال المخصصة من حساب الدعم لدعم وتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك من خلال توفير التدريب والتوجيهات التقنية لموظفي الميدان. |
Provision of policy and technical guidance on gender mainstreaming in peacekeeping, HIV/AIDS, civil affairs and child protection | UN | توفير التوجيه في مجال السياسات والتوجيه الفني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في حفظ السلام، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشؤون المدنية لحماية الأطفال |
Facilities are provided in the form of handbooks and technical guidance for the development of this activity. | UN | وتوفر مرافق تطوير هذا النشاط في شكل كتب وتوجيه تقني. |
Worker health and safety is a relatively mature field and a great deal of guidance and literature is available to assist in the planning and revision of legislation, policy and technical guidance. | UN | تعتبر صحة وسلامة العمال مجال نام نسبياً ويوجد هناك الكثير من التوجيهات والمطبوعات للمساعدة في التخطيط ومراجعة التشريعات، السياسات والمبادئ التوجيهية التقنية في هذا الصدد. |
He/she coordinates policy advice to the Police Adviser and assists in the formulation of policy and technical guidance related to the rule of law issues and police issues | UN | وينسق المشورة المقدمة في مجال السياسات إلى مستشار شؤون الشرطة، ويساعد في صياغة السياسات والمشورة التقنية المتصلة بسيادة القانون ومسائل الشرطة ويقدم مساعدون لشؤون الموظفين |
Governments, civil society and gender and climate experts should work together to develop tools and technical guidance for programmes and projects that address women's rights and climate change. | UN | وعلى الحكومات والمجتمع المدني وخبراء القضايا الجنسانية وخبراء المناخ أن يعملوا معاً لوضع الأدوات اللازمة وطرح التوجيه التقني لصالح البرامج والمشاريع التي تعالج أمر حقوق المرأة وتغيُّر المناخ. |
It will also improve human resource planning for evaluations by preparing a minimum set of comprehensive, self-learning evaluation materials and technical guidance materials for staff. | UN | كما سيحسِّن تخطيط الموارد البشرية للتقييمات عبر إعداد حد أدنى من مجموعة شاملة من مواد تقييم التعلّم الذاتي ومواد الإرشاد التقني للموظفين. |
:: Oversight and technical guidance in the implementation of standardized network configuration in 22 peacekeeping missions and 12 special political missions to ensure optimum use of available satellite bandwidth resources | UN | :: الرقابة وإسداء التوجيهات التقنية في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية |
This in turn requires stronger staffing and technical guidance. | UN | و يقتضي ذلك بدوره ملاكا وظيفيا وتوجيها تقنيا أقوى. |