ويكيبيديا

    "and technological innovation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والابتكار التكنولوجي
        
    • والابتكارات التكنولوجية
        
    • والإبداع التكنولوجي
        
    In addition, investment must be made in health, education and technological innovation in this sector. UN وإضافة إلى ذلك، يجب الاستثمار في الصحة والتعليم والابتكار التكنولوجي في هذا القطاع.
    Financial institutions can help foster business development and technological innovation. UN ويمكن للمؤسسات المالية أن تساعد على تشجيع تطوير الأعمال التجارية والابتكار التكنولوجي.
    Scientific research and technological innovation will be crucial to making consumption and production more sustainable. UN ويتسم البحث العلمي والابتكار التكنولوجي بأهمية حاسمة في جعل الاستهلاك والإنتاج أكثر استدامة.
    Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation. UN فمن خلال الشباب تمر التنمية البشرية، والنمو الاقتصادي المستدام، والابتكارات التكنولوجية.
    4.1.4. Innovation The future expansion of nuclear power will require continued design advances and technological innovation. UN سيتطلب التوسيع المستقبلي لنطاق القوى النووية مواصلة تحقيق أوجه التقدّم في التصميم والابتكارات التكنولوجية.
    Establishment of the Consultative Committee on Scientific and Technological Development and technological innovation of the Economic and Social Commission for Western Asia UN إنشاء لجنة استشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Recognizing the vital role played by the development of scientific and technological capabilities and technological innovation in achieving the goals of sustainable development, UN إذ يدرك الدور الحيوي لتنمية القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في إحراز أهداف التنمية المستدامة،
    Establishment of the Consultative Committee on Scientific and Technological Development and technological innovation of the Economic and Social Commission for Western Asia UN إنشاء لجنة استشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    It may also facilitate linkages between universities and industries to disseminate information and technological innovation. UN وقد يُسّهل هذا التدخل أيضا إقامة صلات بين الجامعات والصناعات من أجل نشر المعلومات والابتكار التكنولوجي.
    National Committee on Productivity and technological innovation (COMPITE) UN اللجنة الوطنية للإنتاجية والابتكار التكنولوجي
    Scientific research and technological innovation will continue to be an essential foundation for such developments. UN وستشكل البحوث والابتكار التكنولوجي دائما أساسا لا بد منه لتحقيق هذه التطورات.
    Science and technological innovation are essential for the overall social and economic development of a country. UN ويشكل العلم والابتكار التكنولوجي أداتين أساسيتين لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة في بلد من البلدان.
    To that end, we need to promote energy efficiency, the conservation and wider use of alternative energy sources and technological innovation. UN وتحقيقا لذلك الهدف نحن بحاجة إلى تشجيع النجاعة في استعمال الطاقة والحفظ والاستعمال الأوسع لمصادر الطاقة البديلة والابتكار التكنولوجي.
    Scientific advances and technological innovation have an important role to play in mitigating climate change and in facilitating adaptation to the new conditions. UN وللإنجازات العلمية والابتكار التكنولوجي دور هام يؤديانه في الحد من تغير المناخ وفي تيسير التكيف مع الظروف الجديدة.
    Brazil contributed to international efforts to develop scientific research and technological innovation. UN وتسهم البرازيل في الجهود الدولية لتطوير البحوث العلمية والابتكار التكنولوجي.
    :: Education is changing to adapt to increasing globalization and technological innovation. UN :: تغير التعليم بما يجعله قادرا على التكيف مع العولمة المتنامية والابتكار التكنولوجي.
    Such an environment requires adequate infrastructure, institutions, policies and incentives that promote scientific research and technological innovation. UN وتتطلب إشاعة هذه البيئة بنية تحتية ملائمة ومؤسسات وسياسات وحوافز تشجع على البحث العلمي والابتكار التكنولوجي.
    It also examines the effect of structural changes and technological innovation for the world steel industry. UN كما تفحص آثار التغيرات الهيكلية والابتكار التكنولوجي على صناعة الفولاذ العالمية.
    4.1.4. Innovation The future expansion of nuclear power will require continued design advances and technological innovation. UN سيتطلب التوسيع المستقبلي لنطاق القوى النووية مواصلة تحقيق أوجه التقدّم في التصميم والابتكارات التكنولوجية.
    Blame has often been placed on distant and intangible forces of globalization and technological innovation. UN وغالبا ما ينحى باللائمة على القوى البعيدة وغير المنظورة للعولمة والابتكارات التكنولوجية.
    Division Head in the General Directorate for Economic Affairs: Scientific and Space Policy, Telecommunications, Industry and technological innovation UN رئيس شعبة في المديرية العامة للشؤون الاقتصادية: السياسة العلمية والفضائية، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والصناعة، والابتكارات التكنولوجية.
    The delegation of the Republic of Haiti realizes that young people around the world are a crucial human resource for sustainable development, social progress and technological innovation. UN إن وفد جمهورية هايتي يدرك بأن الشباب في العالم موارد بشرية حيوية للتنمية المستدامة والتقدم الاجتماعي والإبداع التكنولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد