ويكيبيديا

    "and technology development and transfer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتطوير التكنولوجيا ونقلها
        
    • وتطوير التكنولوجيات ونقلها
        
    • وتطوير ونقل التكنولوجيا
        
    It also emphasized the importance of capacity-building, technical assistance, applied research and technology development and transfer. UN وشدد أيضاً على أهمية بناء القدرات والمساعدة التقنية والبحوث التطبيقية وتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    Mitigation, adaptation, financing and technology development and transfer are its four pillars. UN فالتخفيف والتكيف والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها هي أركانها الأربع.
    38. The Board shall also ensure adequate resources for capacity-building and technology development and transfer. UN 38- ويكفل المجلس أيضاً موارد كافية لبناء القدرات وتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    38. The Board shall also ensure adequate resources for capacity-building and technology development and transfer. UN 38- وسيكفل المجلس أيضاً موارد كافية لبناء القدرات وتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    (j) Supporting the capacity-building needs identified for [mitigation, adaptation and technology development and transfer] [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention;] UN (ي) دعم احتياجات بناء القـدرات المحددة [لأغراض التخفيف والتكيّف وتطوير التكنولوجيات ونقلها] [في إطار النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [في إطار النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛]
    The funding shall be used to enhance actions on adaptation, mitigation, and technology development and transfer, as well as related capacity-building. UN 11- يُستخدم التمويل لتعزيز الإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها فضلاً عما يتصل بذلك من بناء للقدرات.
    5. A technical panel on capacity-building shall be established to organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity-building activities and the support for adaptation and mitigation and the corresponding financing and technology development and transfer in developing countries. UN 5- يُنشأ فريق تقني يُعنى ببناء القدرات من أجل تنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتحسين تنفيذ أنشطة بناء القدرات ودعم التكيف والتخفيف وما يناظر ذلك من تمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها في البلدان النامية.
    The funding shall be used to enhance actions on adaptation, mitigation, and technology development and transfer, as well as related capacity-building. UN 17- يستخدم التمويل لتعزيز الإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها فضلاً عما يتصل بذلك من بناء للقدرات.
    Programmes such as the establishment/enhancement of a standards, metrology and certification infrastructure, supply chain management, information networking, enhancing capacity of investment-related institutions, regulatory frameworks for investment promotion and technology development and transfer will be the focus area for these countries. UN وسيكون مجال التركيز لهذه البلدان برامج مثل إنشاء/تعزيز البنية التحتية للمعايير والقياس وإصدار شهادات النوعية، وإدارة سلاسل التوريد، وتبادل المعلومات، وتعزيز قدرة المؤسسات ذات الصلة بالاستثمار، والأطر التنظيمية لترويج الاستثمار، وتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    23. Each Annex II Party shall provide information, to the extent possible, on how it has provided capacity-building support that responds to the existing and emerging capacity-building needs identified by non-Annex I Parties in the areas of mitigation, adaptation, and technology development and transfer. UN 23- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني، قدر الإمكان، معلومات عن الطريقة التي قدم بها الدعم لبناء القدرات على نحو يستجيب لاحتياجات بناء القدرات القائمة والناشئة المحددة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجالات التخفيف والتكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    (a) To organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity-building activities in support of adaptation and mitigation and the corresponding financing and technology development and transfer in developing countries; UN (أ) تنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لدعم التكيف والتخفيف والتمويل اللازم لذلك وتطوير التكنولوجيا ونقلها في البلدان النامية؛
    (a) To organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity-building activities in support of adaptation and mitigation and the corresponding financing and technology development and transfer in developing countries; UN (أ) تنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لدعم التكيف والتخفيف والتمويل اللازم لذلك وتطوير التكنولوجيا ونقلها في البلدان النامية؛
    (a) To organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity-building activities in support of adaptation and mitigation and the corresponding financing and technology development and transfer in developing countries; UN (أ) تنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لدعم التكيف والتخفيف والتمويل اللازم لذلك وتطوير التكنولوجيا ونقلها في البلدان النامية؛
    (a) To organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity-building activities in support of adaptation and mitigation and the corresponding financing and technology development and transfer in developing countries; UN (أ) تنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لدعم التكيف والتخفيف والتمويل اللازم لذلك وتطوير التكنولوجيا ونقلها في البلدان النامية؛
    Elaborate on the practical implications of the principles of the Convention for mitigation, adaptation, financing and technology development and transfer (Brazil, MISC.5 and shared vision workshop); UN (ج) التوسع في الانعكاسات العملية لمبادئ الاتفاقية على تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها (البرازيل، Misc.5 وحلقة عمل الرؤية المشتركة)؛
    Include measurable, reportable and verifiable mid-term and long-term targets for scaling up financial resources and technology development and transfer (Pakistan, MISC.5/Add.2). UN (ع) تتضمن أهدافاً للأجلين المتوسط والبعيد تكون قابلة للقياس والإبلاغ عنها والتحقق منها من أجل رفع الموارد المالية وتطوير التكنولوجيا ونقلها (باكستان، Misc.5/Add.2).
    Each Party included in Annex II to the Convention shall provide information, to the extent possible, on how it has provided capacity-building support that responds to the existing and emerging capacity-building needs identified by Parties not included in Annex I to the Convention in the areas of mitigation, adaptation and technology development and transfer. UN (ب) ينبغي أن يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني للاتفاقية، معلومات، قدر المستطاع، عن الطريقة التي قدم بها دعماً لبناء القدرات يُلبي احتياجات بناء القدرات القائمة والناشئة التي حددتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في مجالات التخفيف، والتكيف، وتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    25. Business support services are needed for the development of enterprises (e.g., skills development, bookkeeping training, forward linkages, promotion, price information and technology development and transfer). UN 25 - وهناك حاجة إلى خدمات دعم الأعمال التجارية لتنمية المشاريع (على سبيل المثال: تنمية المهارات، والتدريب على إمساك الدفاتر، والروابط الأمامية، والترويج، والمعلومات المتعلقة بالأسعار، وتطوير التكنولوجيا ونقلها).
    (j) Supporting the capacity-building needs identified for [mitigation, adaptation and technology development and transfer] [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention;] UN (ي) دعم احتياجات بناء القـدرات المحددة [لأغراض التخفيف والتكيّف وتطوير التكنولوجيات ونقلها] [في إطار النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [في إطار النتائج المتفـق عليهـا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛]
    (j) Supporting the capacity-building needs identified for [mitigation, adaptation and technology development and transfer] [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention;] UN (ي) دعم احتياجات بناء القـدرات المحددة [لأغراض التخفيف والتكيّف وتطوير التكنولوجيات ونقلها] [في إطار النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [في إطار النتائج المتفـق عليهـا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛]
    Another representative said that the uncertainties and complexities associated with those challenges underscored the need for increased and sustained assistance to Article 5 parties in terms of capacity-building and technology development and transfer. UN وقال ممثل آخر إن حالات عدم اليقين والتعقيدات المتعلقة بهذه التحديات تشدد على الحاجة إلى المزيد من المساعدة المستمرة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من حيث بناء القدرات، وتطوير ونقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد