D. Ways and means of promoting know-how and technology transfer for combating desertification and/or mitigating the effects of drought 612 13 | UN | دال - طرق ووسائل تعزيز الدراية ونقل التكنولوجيا من أجل مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف 61 14 |
The potential contribution of the clean development mechanism (CDM) as a source of funding and technology transfer for the implementation of the Convention is also mentioned. | UN | كما يذكر إمكانية مساهمة آلية التنمية النظيفة كأحد مصادر التمويل ونقل التكنولوجيا من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
It should become more comprehensive and serve as a catalyst for promoting trade, investment and technology transfer for development. | UN | وينبغي أن تصبح أكثر شمولا وأن تشكل حافزا لتشجيع التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا من أجل التنمية؛ |
Activities undertaken in the framework of research, development and technology transfer for the agricultural sector fail to attain more than 15 per cent of the country's small- and medium- scale producers. | UN | 685- ولم تصل الأنشطة المضطلع بها في إطار البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا إلى القطاع الزراعي إلى أكثر من 15 في المائة من المنتجين صغار ومتوسطي الحجم. |
6. The operational activities of GOOS include: a data-collection network; data and information management; data analysis, and preparation and dissemination of GOOS products; modelling; and training, technical assistance and technology transfer for developing countries. | UN | 6 - وتشمل الأنشطة التنفيذية للنظام العالمي لرصد المحيطات: شبكة جمع بيانات؛ وإدارة البيانات والمعلومات؛ وتحليل البيانات وإعداد ونشر منتجات النظام العالمي لرصد المحيطات؛ والنمذجة؛ والتدريب؛ وتقديم المساعدة الفنية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Objective: To promote trade, investment and technology transfer for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region | UN | الهدف: تعزيز التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا لصالح التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
In undertaking this task, the Secretariat should consult with Convention focal points and with existing regional and subregional centres and their host organizations providing technical assistance and technology transfer for chemicals and chemical waste issues; | UN | وينبغي للأمانة أن تتشاور لدى اضطلاعها بهذه المهمة، مع نقاط اتصال اتفاقية استكهولم ومع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القائمة والمنظمات المضيفة لها التي توفر المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا بشأن قضايا المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية؛ |
Basel Convention Regional Centre for Training and technology transfer for South-East Asia | UN | مركز اتفاقية بازل الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة جنوب شرق آسيا |
37. Improve capacity-building and technology transfer for effective waste management and: | UN | 37 - تحسين بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل إدارة النفايات على نحو فعال، والقيام بما يلي: |
Nepal was also represented in all the FAO-sponsored regional meetings that set the agenda for regional strategies in distance education and technology transfer for rural women. | UN | وعلاوة على ذلك، مُثلت نيبال في جميع الاجتماعات الإقليمية التي ترعاها الفاو والتي وضع فيها جدول الأعمال للاستراتيجيات الإقليمية في مجالي التعليم عن بُعد ونقل التكنولوجيا من أجل النساء في الريف. |
1. The present report covers element II, " International cooperation in financial assistance and technology transfer for sustainable forest management " , of the programme of work of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests. | UN | ١ - يغطي هذا التقرير العنصر الثاني، " التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات " ، من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |
Providing capacity-building and technology transfer for effective waste management | UN | ألف - توفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل إدارة النفايات بطريقة فعالة |
D. Ways and means of promoting know-how and technology transfer for combating desertification and/or mitigating the effects of drought | UN | دال - طرق ووسائل تعزيز الدراية الفنية ونقل التكنولوجيا من أجل مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف |
The Secretariat also organized a regional workshop aimed at promoting ratification of the Protocol on Liability and Compensation for South-east Asian countries, which was held in Yogyakarta, Indonesia, from 16 to 18 May 2006 with the Basel Convention Regional Centre for Training and technology transfer for South-east Asia in Jakarta and with the financial support of the Government of Switzerland. | UN | 7- كما نظمت الأمانة حلقة عمل إقليمية تهدف إلى النهوض بالتصديق على البروتوكول من أجل بلدان جنوب شرق آسيا عقدت في يوغياكارتا بإندونيسيا من 16 إلى 18 أيار/مايو 2006 بالاشتراك مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل بشأن التدريب ونقل التكنولوجيا إلى جنوب شرق آسيا في جاكارتا وبدعم مالي من حكومة سويسرا. |
The principle of common but differentiated responsibilities and national capabilities was stressed, and, in Copenhagen, he said Brazil hoped that substantive reduction targets to developed countries would be achieved, as well as a framework for finance and technology transfer for developing countries. | UN | كما شدد على مبدأ المسؤوليات " المشتركة وإن كانت متباينة " والقدرات الوطنية، وقال إن البرازيل تأمل في أن يتحقق في كوبنهاغن بلوغ الأهداف المتمثلة في التخفيض الكبير للانبعاثات التي تسببها البلدان المتقدمة، فضلاً عن وضع إطار التمويل ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
101. At the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, emphasis should be given to the adoption of the protocol on access and benefit-sharing, with sufficient provision of financial resources and technology transfer for developing countries. | UN | 101 - ومضى يقول إنه ينبغي أن يجري التأكيد في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على اعتماد بروتوكول بشأن إمكانية الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع يتضمن إتاحة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية على النحو الكافي. |
Objective: To enhance trade, investment, enterprise development and technology transfer for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region | UN | الهدف: تعزيز التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا لصالح التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
At its seventeenth session, however, the Commission identified the need for adequate financial resources and technology transfer for each thematic area, which contributed to an overall consensus on the outcome document. | UN | إلا أن اللجنة أبرزت في دورتها السابعة عشرة ضرورة الحصول على موارد مالية كافية ونقل التكنولوجيا لصالح كل من المجالات المواضيعية، مما أسهم في تحقيق إجماع شامل على الوثيقة الختامية. |
Egypt was in a position to contribute to those efforts by providing human resources and experts in the fields of industrial training, modernization and technology transfer for the benefit of other countries of the South. | UN | ومصر تتمتّع بوضع يؤهّلها للإسهام في هذه الجهود من خلال إتاحة الموارد البشرية والخبراء في ميادين التدريب الصناعي وتحديث الصناعة ونقل التكنولوجيا لصالح سائر البلدان في الجنوب. |
Basel Convention Regional Centre for Training and technology transfer for the South American Region | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة أمريكا الجنوبية |