ويكيبيديا

    "and terms of reference for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واختصاصات
        
    • والاختصاصات المتعلقة
        
    • والاختصاصات فيما
        
    • وعلى الاختصاصات التي على أساسها سيوضع
        
    • وتحديد اختصاصات
        
    • واختصاصاتهم
        
    Determine working methodologies and terms of reference for project teams, and manage their work. UN ' 3` تحديد منهجيات العمل واختصاصات فرق المشروعات وإدارة عملها.
    It also authorized the extended Bureau to finalize the selection process and approve the topics and terms of reference for the three remaining expert meetings. UN كما أذن للمكتب الموسع باستكمال عملية الاختيار وإقرار مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء الثلاثة المتبقية.
    A Code of Conduct and terms of reference for the UNCT were agreed upon at the December UNCT retreat. UN واتُّفق في المعتكف الذي عقده فريق الأمم المتحدة القطري في كانون الأول/ديسمبر على مدونة للسلوك واختصاصات الفريق.
    (a) Mandate and terms of reference for the activities to be undertaken by the forum; UN (أ) الولاية والاختصاصات المتعلقة بالأنشطة التي سيضطلع المحفل بها؛
    6. To that end, the General Assembly could consider setting up a group of governmental experts on outer-space confidence-building measures to determine the scope, focus and terms of reference for the establishment under the United Nations of a mechanism, system or unified voluntary registry of space activities, including notifications. UN 6 - وتحقيقا لذلك يمكن أن تنظر الجمعية العامة في إنشاء فريق مكون من خبراء حكوميين يُعنى بتدابير بناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء، ويتولى تحديد النطاق ومجالات التركيز والاختصاصات فيما يتعلق بإنشاء آلية أو نظام أو سجل طوعي موحد لأنشطة الفضاء، تُشرف عليه الأمم المتحدة، ويشمل تقديم إشعارات.
    It met for the first time on 10 February 2010, and agreed on working methods and terms of reference for an independent evaluation report of the ISU. UN وقد اجتمعت فرقة العمل لأول مرة يوم 10 شباط/فبراير 2010 واتفقت على أساليب العمل وعلى الاختصاصات التي على أساسها سيوضع تقرير تقييم مستقل لوحدة دعم التنفيذ.
    Information on the review of draft modalities, criteria and terms of reference for the mid-term evaluation of The Strategy UN معلومات عن استعراض مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    It also authorized the extended Bureau to finalize the selection process and approve the topics and terms of reference for the three remaining expert meetings. UN كما أذن للمكتب الموسع باستكمال عملية الاختيار وإقرار مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء الثلاثة المتبقية.
    :: Developed proposal and terms of reference for the Property Management Steering Group UN :: وضع اقتراح واختصاصات للفريق التوجيهي لإدارة الممتلكات
    The guidelines and terms of reference for focal points, which had been approved by the Office of Human Resources Management in 2004, had been disseminated. UN ووُزعت المبادئ التوجيهية واختصاصات جهات التنسيق، التي أقرها مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2004.
    1.Development of guidelines and terms of reference for an ICT steering committee UN 1 - وضع مبادئ توجيهية واختصاصات للجنة توجيهية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Draft modalities, criteria and terms of reference for the mid-term evaluation of The Strategy UN مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    Draft modalities, criteria, and terms of reference for the mid-term evaluation of The Strategy. UN مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    A draft concept note for the future structure of the Security Sector Reform Section and terms of reference for the Head of Office position are under review by the Mission leadership UN وتجري قيادة البعثة حاليا استعراضا لمشروع مذكرة مفاهيمية لهيكل قسم إصلاح قطاع الأمن واختصاصات منصب رئيس المكتب مستقبلا
    New guidelines and terms of reference for the audit of such projects were issued and the services of an international audit firm were engaged to carry out the audit of selected UN-Women projects worldwide. UN وتم إصدار مبادئ توجيهية واختصاصات جديدة متعلقة بمراجعة حسابات هذه المشاريع وتمت الاستعانة بخدمات شركة دولية لمراجعة حسابات مشاريع مختارة للهيئة على الصعيد العالمي.
    Once approved by the Bureau, the topics and terms of reference for the expert meetings would be issued as a Board document. UN وستصدر، في وثيقة من وثائق المجلس، المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء واختصاصات هذه الاجتماعات حالما يوافق عليها المكتب.
    The criteria for selecting champions and terms of reference for their work need to be further developed, and the Secretariat would welcome any feedback that the parties may wish to provide on the matter. UN وسيتعين زيادة تطوير المعايير الخاصة لاختيار الأبطال واختصاصات عملهم وترحب الأمانة بأي تغذية مرتدة قد تود الأطراف تقديمها حول هذا الموضوع.
    (a) Mandate and terms of reference for the activities to be undertaken by the forum; UN )أ( الولاية والاختصاصات المتعلقة باﻷنشطة التي سيضطلع المحفل بها؛
    (a) Mandate and terms of reference for the activities to be undertaken by the forum; UN (أ) الولاية والاختصاصات المتعلقة بالأنشطة التي سيضطلع المحفل بها؛
    Three intermodal transport corridors connecting North-East and Central Asia were identified, and a draft memorandum of understanding and terms of reference for corridor-based steering committees were discussed. UN وقد تم تحديد ثلاثة ممرات ذات أولوية للنقل المتعدد الوسائط تربط بين شمال - وشرق آسيا وآسيا الوسطى، كما جرت مناقشة مشروع مذكرة التفاهم والاختصاصات المتعلقة باللجان التوجيهية التي تستند إلى الممر.
    (f) To that end, the General Assembly could set up a Group of Governmental Experts on outer space confidence-building measures to establish the scope, focus and terms of reference for the establishment under the United Nations of a mechanism, system or unified voluntary registry of space activities, including notifications. UN (و) وتحقيقا لذلك يمكن أن تُنشئ الجمعية العامة فريقا مكونا من خبراء حكوميين يُعنى بتدابير بناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء، ويتولى تحديد النطاق ومجالات التركيز والاختصاصات فيما يتعلق بإنشاء آلية أو نظام أو سجل طوعي موحد لأنشطة الفضاء، تُشرف عليه الأمم المتحدة، ويشمل تقديم إشعارات.
    It met for the first time on 10 February 2010, and agreed on working methods and terms of reference for an independent evaluation report of the ISU. UN وقد اجتمعت فرقة العمل لأول مرة يوم 10 شباط/ فبراير 2010 واتفقت على أساليب العمل وعلى الاختصاصات التي على أساسها سيوضع تقرير تقييم مستقل لوحدة دعم التنفيذ.
    The training curriculum and terms of reference for trainers and advisers of the unit are being developed and the selection of recruits is under way. UN ويجرى حاليا وضع البرنامج التدريبي وتحديد اختصاصات مدربي الوحدة ومستشاريها كما يجري اختيار المجندين الذين سينضمون إليها.
    Employment of ad hoc external experts, necessary qualifications and terms of reference for their work. UN توظيف خبراء خارجيين مخصصين وتحديد المؤهلات اللازمة لعملهم واختصاصاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد