ويكيبيديا

    "and territories in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأقاليم في
        
    • وإقليما في
        
    • والأقاليم الواقعة في
        
    • وأقاليم في
        
    • وإقليم في
        
    • وإقليماً في
        
    Please indicate what options are presently being considered to institute paid maternity leave across all states and territories in Australia. UN ويُرجى ذكر الخيارات التي يجري حاليا النظر فيها لوضع نظام لهذه الإجازات في جميع الولايات والأقاليم في أستراليا.
    180. States and territories in Australia have also taken a range of steps to improve women's participation in political and public life. UN واتخذت الولايات والأقاليم في أستراليا كذلك سلسلة من الخطوات لتحسين مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة.
    It may also use its spending power to initiate shared-cost programs with the provinces and territories in areas under their jurisdiction, such as health, education and welfare. UN ويجوز لها أيضاً أن تستخدم سلطتها في الإنفاق للشروع في تنفيذ برامج ذات تكلفة مشتركة مع المقاطعات والأقاليم في المناطق الخاضعة لولايتها، في مجالات مثل الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    Support by the Programme led to the development of master plans in 14 countries and territories in the Carib-bean. UN وأدى الدعم الذي يقدمه البرنامج إلى إعداد الخطط الرئيسية في ١٤ بلدا وإقليما في منطقة البحر الكاريبي.
    The crop is grown in about 120 countries and territories in North and South America, Europe, Asia and Africa. UN ويزرع هذا المحصول في نحو ١٢٠ بلدا وإقليما في أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا وآسيا وافريقيا.
    In order for countries and territories in the region to benefit from its services, there is a need for capacity-building in terms of education, training and policymaking. UN ولكي تستفيد البلدان والأقاليم الواقعة في المنطقة الاقليمية من هذه الخدمات، ثمة حاجة إلى بناء القدرات من حيث التعليم والتدريب وتقرير السياسات.
    The Office is currently working with seven countries and territories in the western Balkans to generate regional crime and criminal justice statistics and indicators in line with standards developed by European Union member States. UN ويعمل المكتب حالياً مع سبعة بلدان وأقاليم في غرب البلقان من أجل إنتاج إحصاءات ومؤشرات إقليمية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية تتوافق مع المعايير التي وضعتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    b Referring to the indicator series for which the reporting is done for countries and territories in developing regions. UN (ب) يشير إلى سلاسل المؤشرات التي يجري الإبلاغ عنها في ما يتعلق بالبلدان والأقاليم في المناطق النامية.
    The assessment will include countries and territories in five subregions: UN 2 - سيشمل التقييم بعض البلدان والأقاليم في خمس مناطق دون إقليمية:
    The assessment will include countries and territories in three subregions: UN 2 - سوف يشمل التقييم البلدان والأقاليم في ثلاث مناطق فرعية:
    Seizures attributable to countries and territories in Africa are expressed both in terms of total weight and as a percentage of the global total for the corresponding drug type. UN ويُعبّر عن المضبوطات المتعلقة بالبلدان والأقاليم في أفريقيا من حيث إجمالي الوزن وأيضاً من حيث نسبتها المئوية من الإجمالي العالمي لنفس النوع من المخدّر.
    The Government of Canada is investing $1 billion under the Affordable Housing Initiative (AHI), and bilateral agreements have been signed with all provinces and territories in this regard. UN :: تستثمر حكومة كندا واحد بليون دولار في إطار الإسكان الاقتصادي وجرى توقيع اتفاقات ثنائية مع جميع المقاطعات والأقاليم في هذا الصدد.
    SPREP works with 21 countries and territories in the Pacific region to strengthen environmental management and promote sustainable development. UN وقالت إن برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ يعمل مع 21 من البلدان والأقاليم في منطقة المحيط الهادئ لتعزيز الإدارة البيئية وتعزيز التنمية المستدامة.
    The organization has nine offices overseas and supports various projects in 13 countries and territories in Asia and Africa. UN وللمنظمة تسعة مكاتب في الخارج وتدعم مشاريع مختلفة في 13 بلدا وإقليما في آسيا وأفريقيا.
    Cuba has maintained a high human development index ranking, having attained 59th place among 187 nations and territories in 2012. UN حافظت كوبا على مرتبة عالية في مؤشر التنمية البشرية، حيث حلت في المرتبة التاسعة والخمسين من بين 187 دولة وإقليما في عام 2012.
    This has resulted in satisfactory progress by 24 countries and territories in the implementation of the System of National Accounts, 1993, exceeding the target. UN وأسفر ذلك عن إحراز تقدم مُرضٍ في 24 بلدا وإقليما() في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، وهو ما تجاوز الهدف المقرر.
    The subprogramme collected, harmonized and disseminated new data on 48 complementary indicators to follow up on the Millennium Development Goals, with a geographical coverage of 45 countries and territories in the Latin American and Caribbean region. UN قام البرنامج الفرعي بجمع ومواءمة وتعميم بيانات جديدة بشأن 48 مؤشرا تكميليا لمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية تغطي مجالا جغرافيا يضم 45 بلدا وإقليما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Seizures attributable to countries and territories in Africa are expressed both in terms of total weight and as a percentage of the global total for the corresponding drug type. UN ويعبَّر عن المضبوطات التي تعزى إلى البلدان والأقاليم الواقعة في أفريقيا بأوزانها الإجمالية وكذلك بنسبتها المئوية إلى المجموع العالمي للمضبوطات من نوع المخدرات المقابل.
    The assessment will include countries and territories in five subregions as follows: UN 2 - سيشمل التقييم دولاً وأقاليم في خمس مناطق دون إقليمية على النحو التالي:
    For the first time, technical cooperation with each of the countries and territories in the Pacific is described. UN وللمرة الأولى، يرد وصف التعاون التقني مع كل بلد وإقليم في منطقة المحيط الهادئ المذكورة.
    Special procedures had conducted 80 visits to 55 States and territories in 2012. UN وقد أجرى المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 80 زيارة إلى 55 بلداً وإقليماً في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد