Some might feel that I sometimes go to the opposite extreme And that I am too insistent. | UN | وقد يشعر البعض أنني في بعض اﻷحيان أميل إلى الشطط وأنني اتجاوز الحد في إصراري. |
And that I shouldn't worry, that he would get a restraining order. | Open Subtitles | وأنني يجب أن لا تقلق، أنه سوف تحصل على أمر تقييدي. |
He told me he was there, in the movie And that I'd missed him in the background fighting alongside the others. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان هناك في الفيلم وأني لم أنتبه له في الخلفية وهو يقاتل مع الآخرين |
She said I had a rough year, that people make mistakes, And that I made a mistake. | Open Subtitles | , قالت أنني مررت بعام عصيب , ان الناس يقترفون أخطاء . . و أنني |
And how you think Georgina doesn't want to leave and Polly never will... And that I'm criminally insane. | Open Subtitles | وكيف انك تظنين بان جورجينا لا تريد الخرج كما هو حال بولي ايضا وانني مجنونة اجرامياً |
And that I will obey the orders of the president of the United States and the orders of the officers appointed over me, according to the regulations and the uniform code of military justice, so help me God. | Open Subtitles | وبأنّني سأطيع الأوامر من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية و أوامر الضبّاط الأعلى مني |
And that I do apologize, but I require his services. | Open Subtitles | وأنني أعتذر له ، لكني أحتاج إلى الإستعانة بخدماته |
You said the food was bad And that I was a bad cook, but really it was just a day old. | Open Subtitles | لقد قلتِ أن الطعام كان سيئاً وأنني كنتُ طباخاً سيئاً، لكن في الحقيقة كان ذلك مجر يومٌ من العمر. |
My father informed me that he would not put pressure in me to leave the house and get married, And that I would only leave if I wished. | UN | وأبلغني والدي أنه لن يضغط عليﱠ لكي أغادر المنزل وأتزوج، وأنني لن أرحل إلا إذا رغبت في ذلك. |
He said my report was flawed And that I was responsible for the incident. | Open Subtitles | ادعى بأن تقريري يحوي قصوراً شديداً وأني كنت أتحمل مسئولية ما حدث |
I just want to say that I've had the best experience of my entire life in this room, And that I love these people more than anything. | Open Subtitles | أردت فقط القول أني قد خضت أفضل تجربة في حياتي داخل هذه الغرفة، وأني أحب هؤلاء الأشخاص أكتر من أي شيء. |
After a while, they told me that my mom and dad didn't want me anymore And that I had to leave. | Open Subtitles | بعد فترة أخبروني أن والدي ووالدتي لم يعودا يريداني وأني يجب أن أرحل. |
I'm not getting that I'm shot, And that I'm here. | Open Subtitles | لا أستوعب أنني أُطلق الرصاص عليّ و أنني هنا |
And that I could really be of use to the people in this country. | Open Subtitles | و أنني أستطيع أن أكون نافعا للناس في تلك البلاد. |
And that I chose to spend some time away from you. | Open Subtitles | . وانني اخترت ان اقضي بعض الوقت مع شخص ما بعيداً عنك |
That I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion And that I will well and faithfully discharge the duties of the office of which I am about to enter, so help me Brian. | Open Subtitles | بحرية بدون أيّ ضغط عقلي أو مراوغة وبأنّني سأقوم بعملي وبإخلاص مطلق والقيام بواجبات المكتبِ المنوطة بي ساعدني براين |
But look, how was I supposed to know she was so great And that I'd like her so much? | Open Subtitles | ولكن أنظري , كيف كان يفترض بي معرفة بأنها كانت رائعة للغاية وبأنني سأعجب بها كثيراً ؟ |
And that I was breaking in 15 minutes later, just to be safe. | Open Subtitles | و أني سأقوم بالدخول بعد 15 دقيقة بداعي الحيطة |
No, because those actions might send the message that I don't like you And that I don't want to see you... | Open Subtitles | لا , لان تلك الافعال ربما توضح اني لست معجبه بك واني لا اريد رؤيتك مجددًا |
Daddy, the lady said that you were gonna die And that I'm not real. | Open Subtitles | أبي،تلك السيدة قالت أنك سوف تموت و بأنني لست حقيقة |
How can we ever hope to have a healthy relationship if I don't tell her how disappointed I am, And that I'll never forgive her? | Open Subtitles | كيف لنا أن نأمل بعلاقة صحية إن لم أخبرها كم خاب ظني بها، و بأني لن أسامحها أبدا؟ |
But you still took care of me because you knew that I was scared And that I needed my moms. | Open Subtitles | لكنك ظللتِ تهتمين بى لأنكِ علمتِ أنى كنت خائفة وأنى أحتاج إلى والدتاى |
He knows the list was balanced And that I wasn't trying to push a political agenda. | Open Subtitles | كان يعرف أن القائمة متوازنة وأنّي لم أحاول دفع مخطط سياسي |
for sure... And that I could walk that same day. | Open Subtitles | بالتأكيد وبأني أستطيع المغادرة في اليوم نفسه |
- And that I'm twice or... nearly twice your age. | Open Subtitles | ؟ وأننى ضعف . او بالكاد ضعف عدد سنوات عمرك .. |
I know that I have spoken under your presidency in this room, And that I have already conveyed my delegation's congratulations to you and assured you of our cooperation. | UN | أعلم أنني تحدثت في هذه القاعة وأنتم تشغلون منصب الرئاسة، وإنني أعربت لكم عن تهاني وفدي وأكدت لكم تعاوننا معكم. |