We regard the comprehensive safeguards and the Additional Protocol of the IAEA as an indispensable verification standard. | UN | ونرى أن الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية معيار تحقق لا غنى عنه. |
In the area of safeguards, China strictly fulfils its safeguards obligation, in accordance with the safeguards agreement and the Additional Protocol signed with the IAEA. | UN | وفي مجال الضمانات، تفي الصين بدقة بالتزامها بالضمانات، وفقا لاتفاق الضمانات والبروتوكول الإضافي الموقع مع الوكالة. |
Ukraine strictly fulfils its obligations under our safeguards agreement and the Additional Protocol. | UN | وتفي أوكرانيا بالتزاماتها على نحو صارم بموجب اتفاقنا للضمانات والبروتوكول الإضافي. |
We hope that more States will become parties to the Convention and the Additional Protocol in the coming years. | UN | ويحدونا الأمل في أن يصبح المزيد من الدول أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الإضافي في السنوات المقبلة. |
with the International Atomic Energy Agency and the Additional Protocol thereto | UN | للطاقة الذرية، وعلى البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاق |
In a world free of nuclear weapons, the IAEA comprehensive safeguards and the Additional Protocol should be seen as the verification standard. | UN | وفي عالم خال من الأسلحة النووية، ينبغي النظر إلى الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة باعتبارهما معيار التحقق. |
Paragraph 3 of article 85 explicitly provides that the grave breaches enumerated in the Conventions and the Additional Protocol shall be considered war crimes. | UN | إذ تنص الفقرة 3 من المادة 85 صراحةً على أن الانتهاكات الجسيمة المحددة في الاتفاقيات والبروتوكول الإضافي ينبغي أن تُعتبر جرائم حرب. |
The role of the IAEA safeguards and the Additional Protocol | UN | دور ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكول الإضافي |
Ukraine considers the Agreement with IAEA and the Additional Protocol to be the contemporary standard of IAEA verification activity in connection with the Treaty. | UN | وتعتبر أوكرانيا الاتفاق المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكول الإضافي بمثابة المعيار المعاصر لنشاط الوكالة في مجال التحقق فيما يتعلق بالمعاهدة. |
The Republic of Korea strongly supported the universalization of the comprehensive safeguards agreement and the Additional Protocol as the new verification standard. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا تأييدا قويا تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي بوصفهما معيار التحقق الجديد. |
Ukraine considers the Agreement with IAEA and the Additional Protocol to be the contemporary standard of IAEA verification activity in connection with the Treaty. | UN | وتعتبر أوكرانيا الاتفاق المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكول الإضافي بمثابة المعيار المعاصر لنشاط الوكالة في مجال التحقق فيما يتعلق بالمعاهدة. |
Recognize the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the verification standard pursuant to article III. | UN | الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة. |
The Republic of Korea strongly supported the universalization of the comprehensive safeguards agreement and the Additional Protocol as the new verification standard. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا تأييدا قويا تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي بوصفهما معيار التحقق الجديد. |
Recognize the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the verification standard pursuant to article III. | UN | الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة. |
:: Urging those countries that have not done so to ratify and implement the IAEA Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol without delay. | UN | :: حث البلدان التي لم تصدق على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة وتنفذهما أن تفعل ذلك دون تأخير. |
Comprehensive safeguards and the Additional Protocol should be universally applied once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved. | UN | وينبغي تطبيق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي على الصعيد العالمي ما أن يتحقق إزالة الأسلحة النووية نهائيا. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, a fissile material cut-off treaty and the Additional Protocol to the International Atomic Energy Agency safeguards agreement pave the way for nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، والبروتوكول الإضافي الملحق باتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تمهد الطريق لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار. |
First, the universalization of the comprehensive safeguards agreement and the Additional Protocol is an essential means to improve the current safeguards and verification regime. | UN | أولا، عالمية الاتفاق الشامل للضمانات والبروتوكول الإضافي كوسائل أساسية لتحسين النظام الحالي للضمانات والتحقق. |
The Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol need to be universalized and strictly complied with. | UN | ويلزم تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي والامتثال الدقيق لهما. |
Slovakia signed its Safeguards Agreement and the Additional Protocol to it in 1999 as a substitution for previous arrangements concluded between the IAEA and the former Czechoslovakia. | UN | وقد وقّعت سلوفاكيا على اتفاق الضمانات الخاص بها وعلى البروتوكول الإضافي في عام 1999، كبديل للترتيبات السابقة المبرمة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتشيكوسلوفاكيا السابقة. |
Norway remains convinced that a robust regime can be best achieved through a universal adherence to Comprehensive Safeguards and the Additional Protocol. | UN | وما زالت النرويج على اقتناعها بأن أفضل سبيل لكفالة وجود نظام قوي هو التزام الجميع بالضمانات الشاملة والبرتوكول الإضافي. |
Norway therefore reiterates its call for the universalization of the IAEA comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol. | UN | لذلك تكرر النرويج نداءها بإضفاء الطابع العالمي على اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة وبروتوكولها الإضافي. |
At the regional level, we are also a party to SAARC Convention on Suppression of Terrorism, 1987 and the Additional Protocol to the Convention. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، نحن أيضا طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب لسنة 1987، وفي البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية. |