ويكيبيديا

    "and the administration of justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإقامة العدل
        
    • وإقامة العدالة
        
    • وإدارة العدالة
        
    • وإدارة القضاء
        
    • وإدارة شؤون العدالة
        
    • وبإقامة العدل
        
    • وإدارة العدل
        
    • وإدارة شؤون العدل
        
    • وعملية إقامة العدل
        
    Article 429 establishes that the Court is the highest authority for oversight, constitutional interpretation and the administration of justice in this area. UN وتنص المادة 429 على أن المحكمة هي أعلى سلطة تتولى الإشراف على تفسير المسائل الدستورية وإقامة العدل في هذا المجال.
    Restrictions on NGOs working in the field of human rights and the administration of justice UN القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل
    As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice. UN وكما ذكر أعلاه، سوف تكرس إحداها لتعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال؛ وستتناول أخرى موضوع العنف وإقامة العدل.
    Cross-border electronic commerce disputes and the administration of justice UN منازعات التجارة الإلكترونية عبر الحدود وإقامة العدل
    Recommendation 1 proposed the establishment of an office for the settlement of disputes and the administration of justice. UN فاقترحت التوصية 1 إنشاء مكتب لتسوية المنازعات وإقامة العدالة.
    The present report should be read in conjunction with the report of the High Commissioner to provide the most complete contemporary picture of human rights and the administration of justice. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    He also referred to a planned publication on institutions and the administration of justice by Harvard University and OHCHR. UN كما أشار إلى منشور تعتزم جامعة هارفَرد والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إصداره عن المؤسسات وإقامة العدل.
    These related mainly to economic, social and cultural rights, the police, prisons, sex discrimination and the administration of justice. UN وكان معظم تلك التوصيات متعلقاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالشرطة والسجون والتمييز على أساس الجنس وإقامة العدل.
    The goal was to establish legitimate structures for dispute settlement and the administration of justice. UN والهدف من ذلك هو إنشاء هياكل شرعية لتسوية المنازعات وإقامة العدل.
    Recommendation 1 Creation of an office for the settlement of disputes and the administration of justice UN التوصية 1: إنشاء مكتب لتسوية المنازعات وإقامة العدل
    This function would be part of the Office for the Settlement of Disputes and the administration of justice. UN وتكون هذه الوظيفة جزءا من مكتب تسوية المنازعات وإقامة العدل.
    Harassment and intimidation of defence lawyers go to the core of the concept of independence of the legal profession and the administration of justice. UN وتمسّ مضايقة محامي الدفاع وتخويفهم لبّ مفهوم استقلال مهنة المحاماة وإقامة العدل.
    (ii) Support for human resources management and the administration of justice for matters such as: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    (ii) Support for human resources management and the administration of justice for matters such as: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    Courses on human rights and the administration of justice UN الدورات الدراسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وإقامة العدل
    I would like to urge the Office of the High Commissioner to hold a seminar on indigenous peoples and the administration of justice. UN وأود أن أحث المفوضية السامية لحقوق الإنسان على عقد حلقة دراسية بشأن الشعوب الأصلية وإقامة العدل.
    Delegation of authority must be accompanied by a rigorous system of accountability and the administration of justice. UN فعملية تفويض السلطة ينبغي أن تقترن بنظام صارم للمساءلة وإقامة العدل.
    The objective of such reporting is to assist the Government in the effective investigation of violations and in the implementation of law and the administration of justice. UN والهدف من هذه التقارير هو مساعدة الحكومة على التحقيق بصورة فعالة في تلك الانتهاكات وعلى تنفيذ القانون وإقامة العدل.
    Many challenges remain, a major one being the issue of law enforcement and the administration of justice. UN وهناك تحديات كثيرة لا تزال مستمرة، وأكبرها مشكلة إنفاذ القانون وإقامة العدل.
    In other contexts, however, the interests of fairness and the administration of justice may require certain innovative procedures. UN ٢٨- ومع ذلك، قد تتطلب مصالح النزاهة وإقامة العدالة في سياقات أخرى اتخاذ بعض اﻹجراءات المبتكرة.
    In respect of the professional judiciary the JSB provides induction and continuation training and training to support major changes in legislation and the administration of justice. UN ففيما يتعلق بالفنيين العاملين في الهيئات القضائية، يوفر مجلس الدراسات القضائية دورات توجيهية وتدريبا مستمرا وتدريبا لدعم التغييرات الرئيسية في التشريعات وإدارة العدالة.
    Seminars and training have been held for High Court and district court judges, paralegals and law enforcement officials on human rights and the administration of justice. UN وعقدت الحلقات الدراسية والتدريبية لقضاة المحكمة العليا ومحاكم المناطق والعاملون شبه القانونيين وموظفو تطبيق القوانين عن حقوق الإنسان وإدارة القضاء.
    23. Requests the Secretary-General to include in his reports on technical assistance programmes and advisory services in the field of criminal justice and the administration of justice the following aspects: UN ٢٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن تقاريره عن برامج المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال العدالة الجنائية وإدارة شؤون العدالة الجوانب التالية:
    Initially focused on the situation of individual judges, lawyers and legal professionals, the current scope of the mandate could be described as covering all issues related to the structure and functioning of the judiciary and the administration of justice in a democratic environment, including access to justice, the right to due process of law and the guarantees thereof. UN وقد انصب تركيزها المبدئي على حالة فرادى القضاة، والمحامين والعاملين في المهنة القانونية، ويمكن وصف نطاق الولاية الحالي بأنه يشمل جميع المسائل ذات الصلة بهيكل السلطة القضائية وأدائها وبإقامة العدل في بيئة ديمقراطية، بما في ذلك إمكانية اللجوء إلى القضاء، والحق في المحاكمة وفق الأصول القانونية والضمانات المتعلقة بذلك الحق.
    36. The Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples has researched customary laws and the administration of justice among indigenous societies around the world. UN 36- وأجرى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية بحوثاً في القوانين العرفية وإدارة العدل في المجتمعات الأصلية حول العالم.
    D. Statistics on crime and the administration of justice UN دال - إحصاءات عن الجريمة وإدارة شؤون العدل
    17. The prevalence of impunity has a negative effect on the criminal justice system and the administration of justice. UN 17- يتأثر نظام العدالة الجنائية وعملية إقامة العدل تأثراً سلبياً بظاهرة الإفلات من العقاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد